Tradução de "qualidade permanência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Permanência - tradução : Permanência - tradução : Permanência - tradução : Qualidade - tradução : Permanência - tradução : Qualidade permanência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tempo de permanência | Time to stay |
Tempo de permanência | Mean residence time (hr) |
local de permanência | whereabouts |
Tempo médio permanência (h) | Mean residence time (h) |
Tempo de permanência da cor | Color hold time |
tempo de permanência do traço | stroke hold time |
Tempo médico de permanência (h) | Mean residence time (h) |
Tempo médio de permanência (h) | Mean residence time (h) |
Tempo de permanência médio (h) | Mean residence time (hr) |
Estabilidade e permanência do emprego | Stability and permanence of employment |
Permanência o direito de permanência concebe se como vinculado ao acesso a um emprego (segundo o | . in respect of trade union responsibilities and staff representation duties in his undertaking, although he |
Liberdade de circulação e de permanência | Freedom of movement and of residence |
Liberdade de circulação e de permanência | Right to an effective remedy and to a fair trial |
Tempo máximo de permanência da intermitência | Maximum blink dwell time |
Tempo mínimo de permanência da intermitência | Minimum blink dwell time |
Número de fogos ocupados em permanência | Stock of permanently occupied dwellings |
Artigo 97.o local de permanência | Article 97 whereabouts |
A minha permanência lhe apresenta algum problema? | Do you have a problem with me staying? |
Superfície total dos fogos ocupados em permanência | Total surface area of permanently occupied dwellings |
Auxílio à entrada e à permanência irregulares | facilitation of unauthorised entry and residence |
Saddam agiu para garantir sua permanência no poder. | Saddam acted to secure his grip on power. |
O que mais dá o poder de permanência? | What else gives staying power? |
Durante a sua permanência a bordo, o observador | report fishing data, including the quantity of catches and by catches on board, to his competent authority by any appropriate means. |
Transporte para o aeroporto e permanência no aeroporto | Transportation to the airport and stay in the airport |
Superfície dos fogos ocupados em permanência, Mio m2 | Surface area of permanently occupied dwellings, Mio m2 |
Londres votou a favor da permanência na Comunidade Europeia. | London voted to remain in the European Union. |
Um cursor que indica a permanência no mesmo sítio. | A cursor indicating staying in place. |
Aspira à permanência como um texto constitucional que é. | As a Constitution, this text aspires to permanence. |
Lloyd deve esperar uma permanência recorde em New Haven. | Lloyd must be expecting a record run in New Haven. |
Durante a sua permanência a bordo, o observador deve | While on board, the observer shall |
Durante a sua permanência a bordo, o observador deve | While on board, observers shall |
Durante a sua permanência a bordo, o observador deve | verify the position of Seychelles vessels engaged in fishing operations |
Durante a sua permanência a bordo, o observador deve | report fishing data, including the quantity of catches and by catches on board, to their competent authority by any appropriate means. |
Entretanto as condições locais não favoreceram a permanência dessa cultura. | Meanwhile local conditions did not favor the permanence of that culture. |
1 ASSISTA A grande suspeita a permanência do frade também. | 1 WATCH A great suspicion stay the friar too. |
O tempo de permanência médio é de, aproximadamente, 5 horas. | The mean residence time is approximately 5 hours. |
Se for publicado por meios eletrónicos, esteja disponível em permanência, | Article 126 |
se for publicado por meios eletrónicos, esteja disponível em permanência, | final judgments in respect of serious crimes or other serious offences |
O senhor deputado Ripoll sublinhou também ainda há pouco a importância da durabilidade ou da permanência das medidas a tomar, dada justamente a permanência dos handicaps. | Just now Mr Ripoll y Martinez de Bedoya also stressed the importance of the long term nature or the continuation of measure undertaken, precisely because of the long term nature of the handicaps. |
Artigo II 45 . º Liberdade de circulação e de permanência 1 . | Article II 45 Freedom of movement and of residence 1 . |
Definição do auxílio à entrada, à circulação e à permanência irregulares | Facilitation of unauthorised entry and residence |
Esta publicação seja efetuada por meios eletrónicos, esteja disponível em permanência, | where published by electronic means, made available continuously, |
Serviço fora de horas e permanência durante os períodos de encerramento | Out of hours service and permanent staffing during periods of closure |
comunicação do local de permanência (artigos 97.o e 98.o). | communicating whereabouts (Articles 97 and 98). |
Um posto de primeiros socorros opera em permanência no local da obra. | A first aid post operates permanently on the site. |
Pesquisas relacionadas : Put Permanência - Permanência Keep - De Permanência - Overnight Permanência - Compliant Permanência - Atual Permanência - Sua Permanência - Em Permanência - Longa Permanência - Permanência Posição