Tradução de "qualidades intrínsecas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Qualidades intrínsecas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estas considerações não são quantificáveis não podem ajudar a uma avaliação das qualidades intrínsecas de produtos e serviços e, por conseguinte, não são pertinentes na fase de adjudicação. | Such considerations are not measurable they cannot assist in an evaluation of the intrinsic qualities of the product or services and are therefore inappropriate at the award stage. |
Esse critério permite a um adquirente público avaliar as qualidades intrínsecas do produto ou do serviço e adjudicar o contrato à proposta mais vantajosa do ponto de vista económico. | That criterion allows a public purchaser to evaluate the intrinsic qualities of the product or service and to award contracts to the most economically advantageous tender. |
Além disso, foi posicionado de início num nível demasiado elevado, precisamente porque o avaliámos com base na cotação existente das verdadeiras moedas nacionais, quando não possui as suas qualidades intrínsecas. | Furthermore, it was launched at too high a level at the outset, precisely because it was evaluated in relation to the existing rates for genuine national currencies, even though it has none of their intrinsic qualities. |
Há contradições intrínsecas que são óbvias. | There are obvious inherent contradictions. |
As mensagens de informação ou promoção destinadas aos consumidores e aos outros alvos no quadro dos programas (adiante denominadas mensagens ) basear se ão nas qualidades intrínsecas do produto em causa ou nas suas características. | All information and or promotion messages passed on to consumers and other target groups under programmes (hereinafter referred to as the message) shall be based on the intrinsic qualities of the product concerned or its characteristics. |
É suficiente que, no seu conjunto, os critérios de adjudicação cumpram a sua função permitir uma avaliação objectiva e uma comparação das qualidades intrínsecas do produto ou do serviço e a adjudicação do contrato à proposta economicamente mais vantajosa. | It is sufficient that, taken as a whole, the award criteria meet their proper function to allow an objective evaluation and comparison of the intrinsic qualities of the product or service and the award of the contract to the most economically advantageous tender. |
Tem boas qualidades. | Good qualities. |
Os Tokugawa colapsaram simplesmente devido a falhas intrínsecas de sua administração. | The Tokugawa did not eventually collapse simply because of intrinsic failures. |
Kate tem ótimas qualidades. | Kate has very good features. |
Jemima, que essas qualidades? | Yemima, what are these virtues? |
Essas qualidades são incompatíveis. | These qualities are incompatible. |
Tem as suas qualidades. | It has its points. |
Estás a perder qualidades. | You're slipping, old girl. |
Tantas qualidades tantas vezes. | So many qualities so often. |
Entre muitas qualidades afáveis. | Among so many quiet qualities. |
Sabe que tem qualidades. | And she makes use of it. |
ela tem suas qualidades. | She has her good sides. |
E as qualidades que eu vou descrever são as qualidades que tornam a mudança possível. | And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen. |
As qualidades que vou descrever são as qualidades que tornam possível fazer acontecer a mudança. | And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen. |
É suficiente que, tomados no seu conjunto, os critérios de adjudicação possam desempenhar cabalmente a sua função, que é permitir uma avaliação objectiva e uma comparação das qualidades intrínsecas do produto ou serviço oferecidos e a adjudicação do contrato à proposta economicamente mais vantajosa. | It is sufficient that taken as a whole the award criteria can carry out their proper function, which is to allow an objective evaluation and comparison of the intrinsic qualities of the products or services offered and by the award of the contract to the most economically advantageous tender. |
Tom tem muitas qualidades boas. | Tom has many good qualities. |
Os pontos exibem qualidades humanas. | The dots exhibit human qualities. |
Aquele que não tem qualidades. | The one without qualities. |
ele nao tem boas qualidades. | He has absolutely no good qualities. |
Laura tinha i qualidades inatas. | Laura had innate breeding. |
É uma jovem de qualidades. | She's a young lady of qualities. |
Eu perdi meu qualidades duelista. | I lost my duelist qualities. |
Pelo princípio dessas instruções intrínsecas, cada mônada é como um pequeno espelho do universo. | ) By virtue of these intrinsic instructions, each monad is like a little mirror of the universe. |
E a empatia tem duas qualidades. | And empathy has sort of two qualities. |
Incluía histórias ilustradas de diferentes qualidades. | Included illustrated stories of differing quality. |
Por isso, se as qualidades superiores. | So if the qualities higher. |
Estas são todas qualidades muito boas. | These are all very good qualities. |
E a empatia tem duas qualidades. | And empathy has two qualities |
Não possuem as mesmas qualidades náuticas. | They do not have the same nautical qualities. |
Vossa Majestade tem todas essas qualidades. | You have all of these qualities. |
Sem essas qualidades, tudo está perdido. | Without these qualities, life will be violent and all will be lost... |
Uma moça de tantas raras qualidades. | A girl of so many rare qualities. |
Ele também tem boas qualidades. Pablo. | He's got good qualities too. |
A Comissão compromete se a fazer pleno uso dos mecanismos do Comité CETA das indicações geográficas estabelecido nos termos do artigo 26.2 do Acordo de modo a garantir que os consumidores canadianos sejam adequadamente informados das qualidades e características intrínsecas dos produtos abrangidos pelo artigo 20.21 do CETA. | The Commission commits to make full use of the mechanisms of the CETA Committee on Geographical Indications established under Article 26.2 of the Agreement so as to ensure that Canadian consumers are adequately informed about the intrinsic quality and characteristics of the products covered under CETA Article 20.21 |
No respeito dos critérios referidos no artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 2826 2000, as mensagens de informação ou promoção destinadas aos consumidores e aos outros alvos no quadro dos programas (adiante denominadas mensagens ) basear se ão nas qualidades intrínsecas do produto em causa ou nas suas características. | In compliance with the criteria set out in Article 3 of Regulation (EC) No 2826 2000, all information and or promotion messages passed on to consumers and other target groups under programmes (hereinafter referred to as the message) shall be based on the intrinsic qualities of the product concerned or its characteristics. |
E compaixão pode ter também dessas qualidades. | And compassion can also have those qualities. |
Quais são as qualidades do trabalho búlgaro? | What are qualities of a Bulgarian work? |
Ver também Dukkha Anicca Quatro qualidades incomensuráveis | Natural Liberation Padmasambhava's Teachings on the Six Bardos . |
Esqueço todas as diferentes qualidades de dívida. | I forget all the different qualities of debt. |
As suas qualidades em termos de competência, como é óbvio, mas também as suas qualidades de europeu e de democrata. | Its political influence, and I am well able to judge, has been increasing even at intergovernmental conferences. |
Pesquisas relacionadas : Vantagens Intrínsecas - Características Intrínsecas - Características Intrínsecas - Propriedades Intrínsecas - Diferenças Intrínsecas - Elementos Intrínsecas - São Intrínsecas à - Manipulação Qualidades - Qualidades Nutricionais - Qualidades Pessoais - Boas Qualidades - Qualidades Humanas - Principais Qualidades - Qualidades Notáveis