Tradução de "que estabelece nua" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estabelece - tradução : Estabelece - tradução : Estabelece - tradução : Estabelece - tradução : Estabelece - tradução : Estabelece - tradução : Que estabelece nua - tradução : Estabelece - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Totalmente nua? Sim, nua.
All naked?
Nua! Nua no leito.
Naked in bed?
Que significa a deusa nua
It means, the bare goddess .
Estava nua.
She's nude.
Imaginem passear nua.
Just imagine her naked
A mulher está nua.
The woman is naked.
Não é nenhum nua.
It's none bare.
Deitada nua no chão
Lying naked on the floor
Deitada nua no chão
I'm cold and I am shamed
Vamos, Gemmata, fique nua.
Come on, Gemmata... ...strip naked.
Não te dás conta de que estou nua.
Can't you see I've got nothing on.
Ela acordou nua no chão.
She woke up naked on the floor.
Não entre! Eu estou nua.
Don't come in! I'm naked.
Tom nunca viu Maria nua.
Tom has never seen Mary naked.
Mas não quero dizer nua .
And yet, I don't want to say 'nude'
Nua como um recém nascido.
Naked as a newborn babe.
Vejamos a nossa pele nua.
Let's look at our naked skin.
A verdade nua e crua.
The whole truth in a nutshell.
É absolutamente nua Como Mom
He's altogether as naked as the day that he was born
É absolutamente nua Como Mom
He's altogether as naked as the day that he was born
Tha pensa que é grande demais uma 'nua agora.
Tha' thinks it's too big an' bare now.
Se achasse que a seguiam, andaria nua na rua.
If she thought anybody'd notice, she'd walk the street naked.
Disse que é igual se vai vestida ou nua.
He says it's all one to him if you come in the clothes on your back, or without them.
Marilyn posa nua em sua cama.
Marilyn poses on her bed...nude.
Eu estava nua quando você chamou.
Oh. I was out in the open when you called.
É completamente nua como um verme
It's altogether the very least the king has ever worn
É completamente nua como um verme
It's altogether the very least the king has ever worn
Vamos olhar para a nossa pele nua.
Let's look at our naked skin.
A Afrodite nua era algo simplesmente radical.
The nude Aphrodite was just something too radical.
SAMPSON Minha arma nua está fora briga!
SAMPSON My naked weapon is out quarrel!
Esta é a realidade nua e crua.
These are the bare facts.
É absolutamente nua como a mamãe fez
He's altogether as naked as the day that he was born
Esta foi a única vez em que Monroe foi paga posando nua.
This was the only time that Monroe was paid for her nude posing.
Ver também Relatividade geral Buraco negro Singularidade nua
The metric can be finite everywhere if a suitable coordinate system is used.
Ela estava nua, e elas nuas são gostosas.
She was naked and naked chicks are hot.
Aquele outro é um bípede de pele nua.
That one is a naked biped.
Fazia de fada e entrava, inesperadamente, toda nua,
She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked.
No verão, eu gosto de nadar nua na lagoa.
In the summer I like to swim naked in the pond.
Ela já posou nua 12 vezes para a revista.
It was the first time she had appeared naked on any magazine cover.
Anos depois,posou nua para a playboy e vip
References External links
Recusou convite da revista masculina Playboy para posar nua.
She refused the invitation of men's magazine Playboy to pose nude.
Não consigo nem cogitar uma Artemis nua na antiguidade.
I can't even think of a nude Artemis in antiquity.
FRADE LAWRENCE Quem nua a minha carta, então, Romeo?
FRlAR LAWRENCE Who bare my letter, then, to Romeo?
Já identificaram a mulher nua, do casaco de peles ?
Any identification yet on that nude in the fur coat?
Se nossos filhos foi nesta mesa que tinha limpá la nua em cinco minutos.
If our children was at this table they'd clean it bare in five minutes.

 

Pesquisas relacionadas : Que Estabelece - Estabelece Que - Que Estabelece - Que Estabelece - Estabelece Que - Que Estabelece - Que Estabelece Normas - Que Estabelece Instruções - Que Estabelece Dormente - Cooperação Que Estabelece - Que Estabelece Padrão - Nua - Nua