Tradução de "que existem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Existem - tradução : Existem - tradução : Que existem - tradução : Que existem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Existem alguns que são portáteis. Existem alguns que são grandes. | There is portable ones. There is large display ones. |
Existem materiais que fazem isso. Existem enxertos para o coração. | There are materials that do this. Here are the heart patches. |
Existem dois números maiores que 2 e existem dois números menores que 2. | There's two numbers greater than 2 and there's two numbers less than 2. |
Existem lugares onde não existem galáxias e existem lugares em que há milhares de galáxias amontoadas, certo. | There are places where there are no galaxies and there are places where there are thousands of galaxies clumped together, right. |
Por que não falamos sobre... bem... existem cromossomos e existem genes. | I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomes, and there's genes. |
Claro que existem agora esperanças na Albânia, mas também existem perigos. | Now, of course, there are hopes for Albania but there are also dangers. |
Tem que saber que existem. | Ah, he's gotta know these things exist. |
Existem pessoas que fazem. | You have some people who do. |
Que provas existem disto? | What evidence is there for this? |
Evidentemente que existem problemas. | Admittedly, there are problems. |
Reconhecemos que existem dificuldades. | We recognise there are difficulties. |
Estamos dizendo que existem quatro valetes e também que existem treze cartas de copas. | We're saying that there are four jacks and we're saying that there thirteen hearts. |
É óbvio que existem problemas, que existem dificuldades com a incrementação da dimensão social. | I hope that at the next Social Affairs Council in June some progress will be made, at least with regard to the three Commission proposals regarding working relations and workers' rights. |
Acontece que existem neurônios espelho, do mesmo modo como existem neurônios espelho para ação, existem neurônios espelho para o toque. | And that is, there are mirror neurons, just as there are mirror neurons for action, there are mirror neurons for touch. |
Para que é que existem hospícios? | What does the state build asylums for? |
Existem impostos sobre heranças, existem... | There are inheritance taxes, there are... |
Sabemos que existem muitos corvos. | So we know that there's lots of crows. |
Existem tantas coisas que luz. | There is so many things that Light. |
Existem muitas coisas que aparecem. | There are lots of things that appear. |
Tom acredita que fantasmas existem. | Tom believes that ghosts exist. |
Onde é que elas existem? | Where do these exist? |
Imagine que não existem países | Imagine there's no countries |
Imagine que não existem posses | Imagine there's no possessions |
Imagine que não existem posses | Imagine no possessions |
Vamos pensar, há, que existem? | Let's think of, there's, what are there? |
Quantos universos é que existem? | How many universes are there? |
ouvir coisas que não existem | hearing things which do not exist |
E para isso que existem. | No one is against that. |
Penso que existem várias razões. | Gaddafi and Libya, whatever they are blamed for? |
Claro que existem diversas modalidades. | These would include taxation, tariffs, reciprocity, cabotage, etc. |
É que eles já existem. | There already is. |
Depois descubro que não existem | They tally up to none |
Já mencionei que existem duas linhas de defesa e dentro dessas ainda existem subclassificações. | So I already just mentioned that there's kind of two lines of defense and even with those, there's kind of subclassifications. |
Existem mais fotos. Existem mais fotógrafos. | There are more pictures. There are more photographers. |
Por que é que existem crises financeiras? | Why are there financial crises? |
Ben Witherington afirma que existem agora tantos retratos do Jesus histórico como existem pintores académicos . | Ben Witherington states that there are now as many portraits of the historical Jesus as there are scholarly painters . |
Sei que não existem soluções milagrosas para isso nem existem soluções uniformes para o desemprego. | Rigid labour laws don't protect jobs. They create high and sustained unemployment levels, which we all abhor. |
Existem também aspectos políticos que não peço a V.Ex.ª para assumir inteiramente, mas eles existem. | There are also political aspects which I do not expect you to take completely in hand, but they are there. |
Ninguém pensa que as oportunidades existem. | Nobody thinks there's opportunity. |
Por que então elas não existem? | Why on Earth are they not there? |
Existem aqueles que devam ser destacados? | Are there some that should be highlighted? |
Não existem cachorros maiores que este. | There are no dogs bigger than this one. |
Tom não acredita que fantasmas existem. | Tom doesn't believe that ghosts exist. |
Não existem cachorros maiores que este. | You won't find a dog bigger than this one. |
Você realmente acredita que fantasmas existem? | Do you really believe ghosts exist? |
Pesquisas relacionadas : Que Já Existem - Que Existem Diferenças - Considerando Que Existem - é Que Existem - Que Não Existem - Os Que Existem - Assumido Que Existem - Que Ainda Existem - Que Já Existem - Por Isso Que Existem - Além De Que Existem