Tradução de "que se aplicará" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Que se aplicará - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Contudo, esta derrogação não se aplicará
This exemption shall not apply where
O Roteiro de Paz não se aplicará por si próprio.
The Road Map will not implement itself.
Isso se aplicará para pessoas em todos os lugares dos EUA.
This will apply to people across all of America.
Também não se aplicará a resíduos que tenham a ver com transportes marítimos inter nacionais.
So this report wants a distinction to be drawn between waste which goes straight to the dump a very long and cumbersome process is proposed for this and waste which will in future be recycled and thus treated in accordance with a simpler and faster procedure, but not one which is more open to abuse.
Mais uma vez, o compromisso alcançado significa que não se aplicará o processo de conciliação.
Once again, the compromise arrived at means that there will be no conciliation.
Por outras palavras, o princípio da diferenciação também se aplicará neste caso.
In other words, the principle of differentiation will apply in this case too.
A Convenção não se aplicará quando a morada do destinatário for desconhecida.
This Convention shall not apply where the address of the person to be served with the document is not known.
Essa obrigação só se aplicará à produção das centrais de energia nuclear já existentes.
It will apply only to the output of existing nuclear power stations.
Se, entretanto, se avançar na proposta da Eurovinheta, o acordo pertinente também se aplicará no caso da Áustria.
If, in the meantime, there is progress on the Eurovignette, the relevant agreement will also apply in the case of Austria.
Se isso acontecer, não há motivo para recear que os países, aos quais esta legislação se aplicará em especial, particularmente à
While the Commission believes that addi tional incentives should always be carefully examined, it is as well to recognize that this influence is likely only to be marginal in effect.
E, portanto, evidente que se aplicará ao Brasil e que, enquanto filosofia, continua a ser aplicável a outros países devedores.
With regard to international debt problems, the Washington talks ended by recalling the need to continue with the strategy defined in 1982, put into precise form by the the 1985 Baker Plan.
Qualquer Estado Membro pode decidir que não aplicará ou queaplicará em casos ou condições específicos, as regras de competência estabelecidas nas alíneas b) e c) do n.o 1.
A Member State may decide not to apply, or to apply only in specific cases or circumstances, the jurisdiction rules set out in paragraphs 1(b) and 1(c).
Consequentemente, a Comissão não aplicará coima à Chisso.
Therefore, the Commission will not impose any fine on Chisso.
Além disso, este novo regime só se aplicará ao próximo Parlamento, portanto, aos nossos sucessores.
Moreover, this new regime will not apply until the next Parliament, that is, to our successors.
Tal também se aplicará aos sistemas de aquisição dinâmicos referidos no artigo 125.o A.
That applies also in the case of the dynamic purchasing systems referred to in Article 125a.
O que é irónico é que nenhuma destas regras se aplicará a companhias aéreas de países terceiros que voem para a UE.
The irony is that none of these rules would apply to third country airlines flying into the EU.
A Rússia Soviética aplicará toda a força neste caso.
Soviet Russia will put all its might behind this case.
Em derrogação do n.o 1, o método comum estabelecido no anexo XXIV não se aplicará quando
Notwithstanding paragraph 1, the common methodology set out in Annex XXIV shall not apply when
O disposto nos artigos III, IV e V não se aplicará aos espécimes que sejam objetos pessoais ou de uso doméstico.
The provisions of Articles III, IV and V shall not apply to specimens that are personal or household effects.
A Suécia apresentou também um programa de controlo e erradicação de BKD que se aplicará às partes continentais do seu território.
Sweden has also submitted a programme for the control and eradication of BKD which will apply to the continental parts of its territory.
Você fez novas e valiosas conexões profissionais e tem um projeto que aplicará logo
You'll have succeeded. Orient, declare, network, cluster and focus.
A poucos sectores se aplicará com maior propriedade o princípio da subsidiariedade como ao sector do turismo.
But then, of course, the European politician with an interest in tourism asks how can he then promote expansion and development in backward regions if not through specific types of economic activity appropriate to the climate and other conditions, meaning tourism ?
Os Estados Membros podem fixar um limite acima do qual se aplicará o disposto no no 1. .
Member States may fix a ceiling above which paragraph 1 shall apply.
Se adotada, a lei só se aplicará a aplicativos de mensagens registrados formalmente com o governo como distribuidores de informações .
If adopted, the law would only apply to messengers formally registered with the government as information distributors.
A Finlândia apresentou também um programa de controlo e erradicação de renibacteriose (BKD) que se aplicará às partes continentais do seu território.
Finland has also submitted a programme for the control and eradication of bacterial kidney disease (BKD) which will apply to the continental parts of its territory.
Pois, o juiz aplicará 100 dólares de multa ou 60 dias.
Yeah, well, the judge will add that up to about 100 or 60 days.
O agente pagador aplicará a retenção na fonte da seguinte forma
The paying agent shall levy withholding tax as follows
A condição relativa aos dois anos de exercício não se aplicará se a profissão ou a formação conducente à profissão estiver regulamentada.
The condition requiring two years' pursuit shall not apply when either the profession or the education and training leading to the profession is regulated.
Devo dizer que o conjunto das disposições do presente regulamento se aplicará também aos barcos de pesca das Canárias, de Ceuta e de Melilla.
I must point out that all the provisions of this regulation will apply equally to fishing vessels from the Canary Islands, Ceuta and Melilla.
Nenhuma destas regras se aplicará a companhias aéreas de países terceiros com voos com destino na UE, já que isso irá prejudicar a concorrência.
None of these rules will apply to third country airlines flying into the EU, rather, they will damage competition.
A alteração n2 6 especifica que a directiva se aplicará também a empresas sediadas em países terceiros quando estas prestem serviços de transporte na Comunidade.
Amendment No 6 specifies that the directive will also apply to undertakings established in third countries when providing transport services within the Community.
O CETA só se aplicará neste setor se a União Europeia ou os seus Estados Membros autonomamente decidirem autorizar a utilização comercial da água.
CETA would only apply in this sector if the European Union or its Member State autonomously decided to allow the commercial use of water.
Se as notificações oficiais ou os dados que se encontram na posse da Comissão confirmarem tais perspectivas, a Comissão aplicará o que se encontra previsto no Tratado, tal como acordámos na Declaração de Amesterdão.
If the official notifications or data in the possession of the Commission confirm those perspectives, as we agreed in the Amsterdam Declaration, the Commission will apply the provisions of the Treaty.
A alteração de compromisso nº 20 esclarece a situação jurídica que determina que o processo de regulamentação comunitário se aplicará a medicamentos homeopáticos homologados e que deverá ser aceite.
Compromise Amendment No 20 clarifies the legal situation establishing that the Community regulation procedure will apply to registered homeopathic medicines and that it should be accepted.
Graças ao nosso processo Best, a Comissão identificará e aplicará as melhores práticas.
Thanks to our BEST process, the Commission will identify and implement best practice.
Mas em breve, uma das vossas nações aplicará energia atómica a naves espaciais.
But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships.
A partir de 01.01.93, cada Estadomembro aplicará uma taxa normal de IVA que não será inferior a 15 .
As from 1.1.93, each Member State will apply a standard rate of VAT not lower than 15 .
Isto aplica se, Senhor Presidente, não só à pergunta que acabou de me ser colocada, como se aplicará, vê lo emos ao longo deste período de perguntas, àquelas que incidirem sobre outros assuntos.
What is the Minister's view on this very serious issue?
Até essa data , o BcL aplicará o limite mínimo de Euros 1 000 000 .
Until then , BcL will apply a minimum threshold of Euros 1,000,000 .
Até essa data , o BcL aplicará o limite mínimo de Euros 1 000 000 .
Until then , BcL will apply a minimum threshold of EUR 1 000 000 .
A Agência desenvolverá e aplicará um modelo de análise comum e integrada de risco.
The Agency shall develop and apply a common integrated risk analysis model.
Se a última versão da lista referida no n.o 1 que tenha sido disponibilizada contiver incorrecções , o BCE não aplicará ( ) Ainda não publicada no Jornal Oficial . 1
The NCBs shall ensure that these reporting arrangements provide the required statistical information and allow accurate checking of compliance with concepts and the minimum standards for transmission , accuracy and revisions specified in Annex III .
O Serviço Veterinário Federal aplicará as mesmas condições de importação que as decorrentes do ponto I do presente apêndice.
The Office vétérinaire fédéral shall apply the same rules as those covered by point I of this Appendix.
Diz se explicitamente que tal não se aplicará às substâncias aromatizantes e estimuladoras do apetite cuja utilização nos alimentos para animais e na água potável esteja sujeita a uma restrição quantitativa.
It is stated explicitly that this will not apply to flavouring and appetite stimulants subject to a quantitative limitation when used in feed and drinking water.
Isto não resultará numa teoria completa, porque o teorema de Gödel também se aplicará a T , e assim T não pode ser completa.
This will not result in a complete theory, because Gödel's theorem will also apply to T , and thus T cannot be complete.

 

Pesquisas relacionadas : Não Se Aplicará - Que Se - Que Se - Se Que Se Encaixa - Que Se Aplica - Que Se Dane - Queixam-se Que - Do Que Se - Que Se Encaixa - Que Se Seguiu - Queixou-se Que - Que Se Você - Que Se Reuniram - Se Considerar Que