Tradução de "quebrar um pato" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pato - tradução : Quebrar - tradução : Pato - tradução : Quebrar um pato - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma galinha, um pato, outro pato, um peru...
A chicken, a duck, another duck, a turkey...
Um pato?
Duck?
Um pato?
A duck?
Parece um pato.
It looks like a duck.
(Plateia) Um pato?
(Audience) Duck?
Vou imitar um pato.
I make a noise like a duck.
Pato trombeteiro ou pato trombeiro
Anas clypeata
Pato trombeteiro ou pato trombeiro
Northern shoveler
Você não é um pato.
You're not a duck.
É semelhante a um pato.
It's similar to a duck.
Ele anda como um pato.
He walks like a duck.
Você quer comprar um pato?
Do you want to buy a duck?
Isto é um pato morto.
This is the dead duck.
Era um pato gigante, esquisito.
It was a giant, weird duck.
E um ovo de pato.
And one duck egg.
Pato à vista! Pato à vista.
Come on out, girls!
Mas, perto do pato morto, há um pato vivo, e, por favor, prestem atenção.
But next to the dead duck is a live duck, and please pay attention.
Se anda como pato e grasna como um pato, então provavelmente é lei marcial.
If it walks like a duck, and quacks like a duck, then it is probably a martial law.
Isso é um burro, não um pato!
That's a donkey, not a duck!
E aqui vemos um pato morto.
And here you see a dead duck.
Você já andou como um pato?
Have you ever walked like a duck?
E aqui vêem um pato morto.
And here you see a dead duck.
Bem, eu também vi um pato.
Well, I saw a duck too.
onde comemos um pato assado delicioso.
... and we had delicious pressed duck.
Você sabe diferenciar um pato de um ganso?
Can you tell a duck from a goose?
Mas ao lado do pato morto está um pato vivo, e prestem atenção são os dois machos.
But next to the dead duck is a live duck, and please pay attention. Both are of the male sex.
É um dinossauro bico de pato gigante.
It's a giant duck bill dinosaur.
Só que você volta como um pato.
But you come back as a duck.
Sr. e Sra. Pato esperavam um bêbe
M. et Mme. Duck étaient en attente d'un nouveau né. Mme. Duck cancanant
É um dinossauro bico de pato gigante.
It's a giant duck bill dinosaur.
Pato Parvovírus
Duck Parvovirus
Pato Donald ?
Donald Duck ?
E pato.
It's duck.
Pato mergulhão
Brazilian merganser
Assim tínhamos um ciclo inesgotável de quebrar e criar, criar e quebrar.
So we had an endless cycle of breaking and creating, creating and breaking.
Pensa que vou sair com quem, um pato?
What's he think I've got a date with, a duck?
Só meia coroa para matar um belo pato!
Only half a crown to shoot a lovely duck!
O pato carolino ( Aix sponsa ) é uma espécie de pato anatídeo.
The wood duck or Carolina duck ( Aix sponsa ) is a species of perching duck found in North America.
O Rato Mickey e o Pato Donald. Rato Mickey, Pato Donald...
Mickey the Mouse and Donald the Duck.
Ficou com um galo maior que um ovo de pato.
Put a knot on his head bigger than a turkey's egg.
Anatotitan pato gigante.
Anatotitan giant duck.
Anatotitã pato gigante.
Anatotitan giant duck.
Era o pato?
Was that you or the duck?
Abaixate, abaixate, pato!
Duck' duck' duck!
Pato à vista!
Hunk in sight!

 

Pesquisas relacionadas : Um Pato Sentado - Um Pato Manco - Pato Pato Ganso - Quebrar Um Vácuo - Quebrar Um Padrão - Quebrar Um Acoplamento - Quebrar Um Compromisso - Quebrar Um Voto - Quebrar Um Impasse - Quebrar Um Ciclo - Quebrar Um Contrato - Quebrar Um Acordo