Tradução de "quem com quem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quem - tradução :
Who

Quem - tradução : Quem com quem - tradução : Quem - tradução :
Palavras-chave : -who Whoever Says Fuck Knows

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quem acabou com quem?
Who's through with who?
Esqueço quem com quem.
I forget who's with who.
Alguém com quem conversar, com quem discutir.
Someone to talk to, to live with.
Sabes com quem eu casaria? Com quem?
You know who I'd like to marry?
Sabem quem prender, com quem negociar.
You know who to arrest, who to negotiate with.
Como quem se casaria com quem...
Like who would Iike to marry whom...
Ninguém com quem conversar, com quem se divertir.
Nobody to talk to, nobody to have any fun with.
Mas solidariedade para quem e com quem?
But solidarity for whom and with whom?
Agora quem está a brincar com quem?
Now who's kidding who?
Quem a negoceia em Moscovo e com quem?
Who is negotiating it with Moscow, and with whom ?
Quem é o tipo com quem vai casar?
Who's the guy she's gonna marry?
Com quem?
To whom? To whom?
Com quem?
To whom, Harry?
Com quem?
Fight? Who is it?
Com quem?
Who were you with?
Com quem?
I do?
Com quem?
Why, with my lord, madam.
Com quem?
Who with?
Com quem?
Who to?
Com quem?
On who?
Quem era a mulher com quem você estava ontem?
Who was the girl you were with the other day?
Quem eram os cavalheiros com quem conversava no corredor?
I mean, who were the gentlemen you were talking to in the corridor?
Com quem irás?
Who will you go with?
Com quem virás?
Who will you be coming with?
Com quem falava?
Who called?
Com quem, Queenie?
Who, Queenie?
Está com quem?
Who are you with?
Então com quem?
With whom, then?
Combinou com quem?
Arranged with whom?
Com quem foi?
Who was that?
Com quem vai?
Who are you going with?
Adeus! Com quem?
With who?
Com quem sugere?
Who do you suggest?
Casouse com quem?
Married to whom?
Quem se importa com a Siria? Quem se importa com a Bósnia?
Who cares about Syria? Who cares about Bosnia?
Á questão é de saber como a recuperação se fará com quem, sem quem, contra quem...
It is a question of how, and with whose assistance, that recovery will be achieved.
Se tivéssemos inventariado, há meio ano atrás, quem se fusionou com quem na Euro pa, quem estava em contacto com quem, e quem estava ligado a quem, poderíamos deitar já hoje esse inventário para o cesto dos papéis.
SCHINZEL (S), rapporteur. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start with a somewhat modified quotation from the famous Austrian man of letters Karl Kraus in the beginning were the media, and then God created the world.
Dize me com quem andas e te direi quem és.
Judge people by the company they keep.
Dize me com quem andas e te direi quem és.
You can judge people by the company they keep.
Dize me com quem andas e te direi quem és.
People can be judged by the company they keep.
Quem ama quem?
Who loves who?
Quem é quem?
Who's who?
Quem enganou quem?
Who has misled whom?
Quem prende quem?
Who's got hold of who?
Existem mulheres com quem fazemos amor e aquelas com quem falamos sobre ele.
There are women to whom we make love, and those, to whom we speak about it.

 

Pesquisas relacionadas : Com Quem - Com Quem - Com Quem - Quem é Quem - Juntamente Com Quem - Com Quem Você - Pessoas Com Quem - E Com Quem - Clientes Com Quem - Colegas Com Quem - Com Quem Deve