Tradução de "rapidez para agarrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Agarrar - tradução : Agarrar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Rapidez - tradução : Rapidez - tradução : Rapidez - tradução : Para - tradução :
To

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E procura algo para se agarrar
And it's looking for something to attach itself onto to get some more ..., to buy some more time.
Consegues agarrar?
Can you get to it?
Agarrar e segurar.
Grabbing and holding on.
Que apetece agarrar
You wish to hold
Que apetece agarrar
That you wish to hold
Devíamos agarrar esta oportunidade.
We should seize this opportunity.
Nada te pode agarrar.
Nothing can hold you.
Nada te pode agarrar.
Nothing can get you.
Vaite agarrar, vaite matar!
He'll make mincemeat out of you!
Para agarrar alguma coisa, tu tens que ter uma forma.
To hold something, you have to have a form.
Em prossímios primitivos, as mãos para agarrar, substituem as garras.
In early prosimians, grasping hands replaced claws.
Para variar, temos algo de concreto com que nos agarrar.
We've got hold of something concrete for a change.
agarrar um hidrogénio da água
If you have a conjugate let me switch colors, this is getting annoying conjugate base sorry, a weak base, its conjugate acid is going to be a weak acid. So hopefully you get the idea here.
Temos de agarrar essa possibilidade.
We must ensure that we make the most of this chance.
Devemos agarrar esta oportunidade agora.
We must seize this opportunity now.
Estás a agarrar a manga.
You got the sleeve.
Ninguém te está a agarrar.
Nobody's holding you here.
Não vale agarrar o adversário.
There'll be no biting in the clinches.
Vou agarrar o que puder
I'm going to get what I can.
Só tinham de a agarrar!
All you had to do was take it.
Possuía também um bico córneo, próprio para agarrar brotos de samambaias.
Specimen CAMSMX.39256 is part of the collection of the Sedgwick Museum at Cambridge.
Utilizamos palavras como agarrar , metaforicamente, para significar a compreensão das coisas.
We use words like grasp metaphorically to also think about understanding things.
Vamos agarrar a filha dele e levála para o celeiro velho.
We're gonna grab his daughter and take her to the old barn. Old barn?
Temos esta aptidão para fazer coisas, para agarrar coisas com as nossas mãos.
We have this ability to make things, to grasp things with our hands.
Com rapidez
Too fast
Beth, não é tempo para emoções, temos que agarrar as nossas chances.
We must weigh our chances.
Agarrar e largar cartas clicando lhes
Pick up and drop cards by clicking
Ele vai agarrar em qualquer palha.
He'll clutch at any straw.
Se isso te agarra, deixa agarrar
It grabs you, let it grab you
Agarrar nas chaves e ir embora!
Jacket, get the keys. Put them in my pocket. Gotta go.
Ácha que vou tentar agarrar você?
Do you think Im going to make a grab at you?
Você nunca pensou em agarrar raízes?
Haven't you ever thought about sending down roots?
E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore?
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree?
E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore?
And what did you fiind to do with yourself while he was painting his tree ?
Julgo que leio com suficiente rapidez e falo com suficiente rapidez para que ninguém possa fazer me este tipo de censura.
In fact, the opposite is the case. I believe I read with sufficient speed and talk quickly enough for no one to accuse me of such things.
Rapidez e pontualidade.
Each postman will soon be required to undergo special training.
Movese com rapidez.
Moving fast.
Vou agarrar nisto e dizer umas coisas.
Look, I'll move around and say some things.
Dana, não consigo ver onde me agarrar.
Dana, I can't see where to grab hold.
Temos de agarrar cada hipótese que tiver!
We've got to grab every chance she gets!
Assim que eu agarrar o Pimpinela Escarlate.
The moment I catch the Scarlet Pimpernel.
Entendo. lnsultar é ninguém tentar agarrar você.
I see. Its insulting when somebody dontt make a grab at you.
É proibido agarrar a arma do oponente.
It is forbidden to seize the weapon of the opponent with the bare hand.
Podias agarrar na herança e ir embora.
You can take your inheritance and go away.
Como posso cavalgar sem agarrar as rédeas?
But how can I guide my horse without touching the reigns?

 

Pesquisas relacionadas : Rapidez - Agarrar - Agarrar - Agarrar - Agarrar - Agarrar - Agarrar Para Ar - Agarrar Corda - Agarrar Em