Tradução de "ratazana d'água" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ratazana - tradução :
Palavras-chave : Sewer Mouse Like

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma ratazana.
A rat.
sua ratazana...
you mousylooking...
Uma ratazana?
How now, a rat! Help!
Aquela ratazana ali.
As that rat there.
Sua ratazana filisteia.
You philistine gutter rat.
Ratazana, no mínimo.
If anything, rat.
Não vimos nenhuma ratazana.
We don't see any rat, neither catch them, neither killer, Sir Henry.
Não sejas uma ratazana!
Come on. Don't be no rat!
Uma ratazana cruzou a estrada.
A rat ran across the road.
Pronto, pronto, sou uma ratazana.
All right, all right, so I'm a rat.
A ratazana velha tem alguma coragem.
The old rat has courage of sorts.
Talvez lamente porque é uma ratazana.
Maybe you're sorry because you're some kind of rat.
Ratazana, isto é uma ratazana podia ser um de vocês. Somos todos mais ou menos a mesma coisa.
We're all pretty much the same.
Ele é um bandido e uma ratazana.
He's a gangster and a rat.
A ratazana do Nilo mata o crocodilo.
The Nile rat kills the crocodile.
Se essa ratazana me tentar acusar de algo, eu...
If that rat tries to hang anything on me, I'll...
Nem uma ratazana. E nada além de dois cadáveres.
Not a single rat, and nothing but two corpses.
Um espírito d'água.
A water spirit.
E aqui está ela para o crescimento de uma ratazana.
And here it is for the growth of a rat, and those points on there are data points.
Então, a garrafa d'água.
So, the water bottle.
Vou ficar embaixo d'água.
I'm going under the water.
Apesar da sua violência, até a ratazana sucumbe aos seus golpes.
Even a rat, for all its fury, falls prey to it
Traga me um balde d'água.
Bring me a bucket of water.
O balde está cheio d'água.
The bucket is full of water.
Essa é a gota d'água!
That's the last straw!
O balde estava cheio d'água.
The bucket was full of water.
O copo está cheio d'água.
The glass is full of water.
Traga me um copo d'água.
Bring me a glass of water.
Um copo d'água, por favor.
I'd like a glass of water, please.
Um copo d'água, por favor.
A glass of water, please.
O chão estava molhado d'água.
The floor was wet with water.
A caixa d'água está cheia.
The tank is full.
Tá caindo um pé d'água.
It is raining cats and dogs.
Tá caindo uma tromba d'água.
It is raining cats and dogs.
Guia de orientação tigre d'água .
References Bibliography
Talvez possa trabalhar debaixo d'água.
I might. Means working underwater.
e mandaste aquela ratazana, o Flynn, para me apanhar, mas eu apanheio primeiro.
...and sent that rat, Flynn, to get me, but I got him first.
Nâo deve haver uma ratazana ou um rato num raio de 100 metros.
I bet there isn't a rat or a mouse within 100 yards of this place.
O que está acontecendo embaixo d'água?
What's going on underwater?
Canhões d'água apontados para os manifestantes
Water cannons pointed at protesters
Este relógio é à prova d'água.
This watch is waterproof.
Minha câmera é à prova d'água.
My camera is waterproof.
Fui reanimado por um copo d'água.
I was revived by a glass of water.
Eu gostaria de um copo d'água.
I'd like a glass of water.
Eu gostaria de um copo d'água.
I'd like to have a glass of water.

 

Pesquisas relacionadas : Ratazana-d'água - Richardson Ratazana - Infestação Ratazana - Ratazana Banco - Quebra D'água - Pingo D'água - Roda D'água - Cama D'água - Besouro D'água - Mosca D'água - Rato D'água - Cobra D'água - Cobra D'água - Espelho D'água