Tradução de "realizada como garantia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma operação reversível realizada ao abrigo de um acordo de recompra deve ser registada no passivo do balanço como um depósito com garantia , ao passo que o elemento dado em garantia continua inscrito no activo do balanço . | A reverse transaction conducted under a repurchase agreement shall be recorded as a collateralised inward deposit on the liabilities side of the balance sheet , while the item that has been given as collateral remains on the assets side of the balance sheet . |
Uma operação reversível realizada ao abrigo de um acordo de revenda deve ser registada no activo do balanço como um empréstimo com garantia , pelo valor do empréstimo . | A reverse transaction conducted under a reverse repurchase agreement shall be recorded as a collateralised outward loan on the assets side of the balance sheet for the amount of the loan . |
Uma operação reversível realizada ao abrigo de um acordo de revenda deve ser registada no activo do balanço como um empréstimo com garantia , pelo valor do empréstimo . | A reverse transaction conducted under a repurchase agreement shall be recorded as a collateralised inward deposit on the liabilities side of the balance sheet , while the item that has been provided as collateral shall remain on the assets side of the balance sheet . |
Uma operação reversível realizada ao abrigo de um acordo de recompra deve ser registada no passivo do balanço como um depósito com garantia , ao passo que o elemento dado em garantia deve manter se registado no activo do balanço . | A reverse transaction conducted under a repurchase agreement shall be recorded as a collateralised inward deposit on the liabilities side of the balance sheet , while the item that has been provided as collateral shall remain on the assets side of the balance sheet . |
Deixem só o globo ocular como garantia! | Just leave your eyeball for security. |
entretanto, colocome nas suas mãos, como garantia. | Meanwhile, I place myself in your hands as security for it. |
A garantia do primeiro tipo é designada neste relatório como garantia global enquanto que a segunda será designada por garantia de 100 . | Guarantees of the first type will be referred to in this report as the comprehensive guarantee while the second will be called the 100 guarantee. |
Sem essa garantia, Senhor Presidente, gostaria de reservar a possibilidade de voltar a tomar a palavra no Parlamento para pedir que não seja realizada uma votação neste periodo de sessões se essa garantia não for dada. | Without that assurance, Mr President, 1 would like to reserve my right to come back to Parliament and ask that a vote not be taken at this partsession if such an assurance is not given. |
Estes mercados são conhecidos como mercados com garantia , uma vez que o crédito é concedido contra activos que funcionam como garantia . | These markets are known as secured markets since lending is done against assets acting as collateral . |
Artigo 6.o Aceitação de activos subordinados com garantia adequada como activos de garantia elegíveis 1 . | Article 6 Admission of subordinated assets with adequate guarantees as eligible collateral 1 . |
informações sobre o modo como a verificação foi realizada, e | Packing materials and containers in which a product is packed for shipment shall be disregarded in determining the origin of that product. |
O montante dessa garantia é de 15 euros por tonelada.Salvo caso de força maior, a garantia será executada, no todo ou em parte, se a operação não for realizada nesse período ou se apenas o for parcialmente. | The security shall be EUR 15 per tonne.Save in the case of force majeure, the security shall be forfeit in whole or in part if the operation has not been performed or has been performed only partially during that period. |
Actos jurídicos referentes aos activos elegíveis como garantia | Legal acts related to the eligibility of collateral |
alargamento da lista de activos aceites como garantia | the extension of the list of assets accepted as collateral |
Como podemos nós dar este tipo de garantia? | How can we provide that kind of guarantee? |
quota parte não utilizável como capital de garantia | of which not usable as liable capital |
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros | confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party |
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros | confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party and |
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros | confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party |
A titulação da dose deve então ser realizada como acima descrito. | Dose titration should then be carried out as described above. |
Nihonshoki registra a luta realizada entre Nomi no Sukune e Taima no Kehaya realizada durante sua época, como a origem do Sumô ( Sumai ). | Nihonshoki records the wrestling match in which Nomi no Sukune and Taima no Kehaya held during his era, as the origin of Sumai (Sumo wrestling). |
A primeira prova foi realizada em um estilo hoje conhecido como arremesso (). | The first event was held in a style now known as the clean and jerk . |
Pronúncia é o modo como a prosódia de uma palavra é realizada. | Pronunciation is the way a word or a language is spoken, or the manner in which someone utters a word. |
Novo alargamento temporário da lista de activos elegíveis como garantia | Further temporary expansion of the list of assets eligible as collateral |
O sistema de garantia da qualidade será reforçado pela aplicação das recomendações resultantes da auditoria do Comité dos Medicamentos para Uso Veterinário (CVMP) realizada em Outubro de 2005. | The quality assurance system will be strengthened by implementing recommendations resulting from the audit of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) conducted in October 2005. |
Garantia global e dispensa de garantia | Comprehensive guarantee and guarantee waiver |
Garantia global e dispensa de garantia | Keeping of records by the customs authorities |
Como a rainha citou, a paz é realizada um porrete ( bâton porte paix ). | As Catherine put it, peace is carried on a stick ( bâton porte paix ). |
Tal como se pôde concluir na sequência da investigação realizada pela autoridade competente. | As concluded after an investigation carried out by the competent authority. |
Salvo caso de força maior, a garantia deve ser executada, no todo ou em parte, se a operação não for realizada nesse período ou se apenas o for parcialmente. | Except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or in part if the transaction is not carried out, or is carried out only partially, within that period. |
realizada com precaução. | caution. |
Última Observação Realizada | Last Observation Carried Forward |
Apenas activos de elevada qualidade de crédito são aceites como garantia . | Only high credit quality assets are accepted as collateral . |
A decisão seria realizada em dois jogos, tendo como adversário o Clube Atlético Mineiro. | It was the fourth time the club was relegated to play in the second division. |
Helveg Petersen. (DA) A reunião de 25 de Fevereiro será realizada, como está planeado. | HELVEG PETERSEN. (DK) The meeting on 25 February will be held as planned. |
O Banque de France fornece , a pedido , uma garantia incondicional ao banco central mutuante relativa aos créditos ao sector privado entregues como garantia . | The Banque de France then provides , on demand , an unconditional guarantee in respect of the claims to the lending central bank . |
GARANTIA | GUARANTEE |
Montante da garantia global e dispensa de garantia | Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver |
Os certificados de garantia global, certificados de dispensa de garantia e títulos de garantia isolada | Where, during the steps of an enquiry procedure, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the Contracting Party of departure shall establish whether a debt has been incurred. |
Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia Quadros 4.7.11. Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia | 6.1 Cooperation in the fields of home affairs and justice 6.1.1 General overview 6.1.2 Immigration policy 6.1.3 Asylum policy 6.1.4 Police cooperation |
balanço apresenta os depósitos e o valor dos títulos utilizados como garantia . | remained part of the portfolio from which they were sold . |
Orientação do BCE relativa às regras referentes aos activos elegíveis como garantia | ECB Guideline on rules relating to eligible collateral |
Cristina conseguiu obter um grande empréstimo, dando livros e estátuas como garantia. | Christina succeeded in arranging a major loan, leaving books and statues to settle her debts. |
a certificação é encorajada mas não considerada como sendo uma garantia suficiente | certification is encouraged but is not considered to be a sufficient guarantee |
Como estas mercadorias se destinam à exportação, nào estão cobertas por garantia. | Since these shipments are destined for export, they are not guaranteed. |
Pesquisas relacionadas : Realizada Como - Como Garantia - Como Garantia - Como Garantia - Como Garantia - Dar Como Garantia - Servir Como Garantia - Aceito Como Garantia - Agir Como Garantia - Como Garantia Para - Atribuir Como Garantia - Como Uma Garantia - Penhor Como Garantia - Como Garantia Para