Tradução de "recusa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Recusa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Recusa? | Does he? |
Recusa? | Refuses? |
Exeter recusa. | E.T. |
Recusa ao silêncio | Rejecting Silence |
Tom recusa trabalhar. | Tom refuses to work. |
Nunca se recusa. | It never withholds. |
Recusa em comer. | Refusal to eat |
Recusa um duelo? | You won't duel? |
Miss Collins recusa... | Miss Collins refuses... |
Esse é A Recusa . | This is The refusal . |
Há rejet recusa, rejeição. | That is why we shall abstain. |
Uma recusa iria arrasarme. | A refusal would crush me. |
À tristeza Recusa renderte | To the blues Just refuse to surrender |
À tristeza Recusa renderte | To the blues, just refuse to surrender |
Ninguém me recusa nada. | I fire people, but nobody quits me. |
Não aceitou uma recusa. | He wouldn't take no. |
Tom se recusa a falar. | Tom refuses to talk. |
Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
O Utilizador Recusa a LigaçãoComment | User Refuses Connection |
O utilizador recusa a ligaçãoName | User refuses connection |
O remetente recusa a contraproposta | Sender declines the counter proposal |
Artigo 5a Recusa de quitação | Article 5 Refusal of discharge |
A recusa das reduções de | The trend is certainly downwards. |
Porque recusa a minha ajuda? | Why are you turning it down? |
Não aceito uma recusa! Vou... | I don't take no for an answer. |
Tenho ficado encantado se recusa. | I have been delighted if you refuse. |
Recusa de concessão de benefícios | an existing non conforming measure that is maintained by a Party at the level of |
Qualquer recusa de autorização será fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused . |
O Tom se recusa a trabalhar. | Tom refuses to work. |
Tom se recusa a nos ajudar. | Tom is refusing to help us. |
O Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
Ou recusa 3 x menos 2. | Or negative 3x minus 2. |
O Conselho persiste na sua recusa. | The Council has persistently refused to do so. |
Fez isso e ainda recusa casarse? | You did that and you still refuse to marry her, sir? |
de um vulgar pardal a recusa | That a common sparrow should refuse |
Porque é que Pedro recusa verme? | Why does Peter deny me a meeting with him? |
Qualquer decisão de recusa deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
b ) Recusa em colaborar ou colaboração ineficaz | ( b ) refusal to cooperate or ineffective cooperation |
Nossa única testemunha se recusa a testemunhar. | Our only witness is refusing to testify. |
Canio e Beppe aceitam, mas Tonio recusa. | Canio and Beppe accept, but Tonio stays behind. |
O Parlamento recusa aqui executar o tratado. | Parliament is refusing here to carry out the Treaty. |
Então eu pergunto porquê uma tal recusa? | My question is, why did it respond in that way? |
Infelizmente, pagou essa recusa com a vida. | Unfortunately, this cost him his life. |
Um problema é a recusa de quitação. | One problem is refusal to grant discharge. |
A Presidência mudou e a recusa permaneceu. | The Presidency gave in and the ban remained in place. |
Pesquisas relacionadas : Uma Recusa - última Recusa - Contundente Recusa - Uma Recusa - Da Recusa - Recusa Motivada - Recusa Parcial - Recusa Plana - Expressa Recusa - Recusa Obstinada - Recusa De - Qualquer Recusa - Recusa Injustificada - Recusa Absoluta