Tradução de "representantes eleitos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Representantes eleitos - tradução : Representantes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Secretário nacional, responsável pelo pelouro dos Representantes Eleitos. | National secretary respon sible for elected representatives. |
E estes representantes eleitos tornaramse grupos de lacaios. | Applauding on cue, the words of the leaders. |
Os representantes são eleitos por um período de cinco anos . | Representatives shall be elected for a term of five years .' |
Os representantes são eleitos pelo voto popular a cada quatro anos. | Representatives are popularly elected every four years. |
A denominagäo dos representantes eleitos para o Parlamento Europeu 6 aseguinte | 'Euroopanparlamentin jäsenet'in Finnish'D6putös au Parlement europ6en'in French, |
Pedimos que nela participem representantes eleitos a nível nacional e local. | We want people at national and local level to sit on the board. |
Introduzir códigos de conduta e deontológicos para funcionários e representantes eleitos. | Introduce codes of conduct ethics for officials and elected representatives. |
A casa de representantes consiste em 205 membros eleitos diretamente pelo povo. | The House of Representatives consisted of 205 members directly elected by the people. |
Diversos funcionários que não são membros eleitos trabalham na Câmara dos Representantes. | Non member officials The House is also served by several officials who are not members. |
Nós, os parlamentares, os representantes eleitos pelo povo, agimos segundo essa máxima. | As the elected representatives of the people, we parliamentarians have acted in accordance with this proverb. |
É essa a tarefa que nos cabe enquanto representantes eleitos pelo povo. | That is our job as representatives of the people. |
Senhor Presidente, serão os patrões da indústria não eleitos que fazem as leis, ou caberá essa tarefa aos representantes populares eleitos? | Mr President, are the non elected executives of industry the legislators, or is this the task of the elected representatives of the people? |
Cada um de nós tem as suas responsabilidades a cumprir, independentemente de sermos representantes eleitos para o Parlamento Europeu ou representantes eleitos para os parlamentos nacionais ou membros de um governo. | We each have our own responsibilities to deal with, whether we are elected to the European Parliament or elected in national parliaments and are members of a government. |
A Câmara dos Comuns, que é a câmara primária composta por representantes eleitos | The House of Commons, which is the primary chamber composed of elected representatives |
E apoiado pela esmagadora maioria dos habitantes locais e pelos seus representantes eleitos. | It is supported by the overwhelming majority of local people and their elected representatives. |
A iniciativa legislativa deve partir dos representantes eleitos, nos parlamentos nacionais e regionais. | The legislative initiative come from those democratically elected to national and regional parliaments. |
Os representantes políticos eleitos devem observar as mesmas regras que qualquer outro cidadão. | Elected political representatives should follow the same rules as everyone else. |
Quem vai ficar a perder são o eleitorado e os seus representantes eleitos. | The electorate and the elected representatives will be the losers. |
Não, nós somos os representantes eleitos dos povos europeus, até prova em contrário. | We are not we are the elected representatives of the European peoples, until there is evidence to the contrary. |
O 222 representantes da Câmara dos Representantes são eleitos para um mandato máximo de cinco anos a partir de círculos uninominais. | The 222 member House of Representatives is elected for a maximum term of five years from single member constituencies. |
O número de representantes eleitos em cada Estado Membro é fixado da seguinte 2 . | 2 . T h e number of representatives elected in each Member State shall be as follows |
A realidade está aqui, mas o que nossos representantes eleitos vão fazer por isso? | The reality is here, but what are our elected officials going to do about it? |
Foram eleitos no México um novo Presidente, a Câmara dos Representantes e o Senado. | A new president has been elected in Mexico, as well as a new House of Representatives and a new Senate. |
Estão ali a rir se do assassínio e da repressão dos representantes eleitos da Birmânia. | They sit and laugh about the murder and repression of Burma's elected representatives. |
Tinha sido ignorada por uma grande variedade de autoridades representantes eleitos e autoridades sanitárias. | She had been turned away by a wide variety of authorities elected members and health authorities. |
Esperam de nós, seus representantes eleitos, não que tomemos iniciativas, mas que os tranquilizemos. | They are looking to us, their elected representatives, not for initiatives, but for reassurance. |
Os contactos com os representantes democraticamente eleitos a nível local e regional são importantes. | Contact with democratically elected representatives at local and regional levels is important. |
2 que os representantes eleitos possam ser destituídos a qualquer momento pelos seus eleitores. | 2 that it should be possible for elected representatives to be removed from office at any time by the people who elected them. |
O número de representantes eleitos em cada Estado Membro é fixado da seguinte forma Bélgica | The number of representatives elected in each Member State shall be as follows Belgium |
O conselho nacional tinha sessenta membros, dez nomeados pelo rei, trinta e cinco eleitos pela casa de representantes e os quinze restantes eleitos por um colégio eleitoral composto por representantes das vilas e das cidades. | The National Council had 60 members ten nominated by the king, 35 elected by the House of Representatives, and the remaining 15 elected by an electoral college made up of chairs of villages and towns. |
Megret (DR). (FR) Senhor Presidente, Senhores Deputados, somos aqui os representantes eleitos dos povos europeus. | MEGRET has been a great feature of Luxembourg society for generations. |
Os seus representantes directamente eleitos os parlamentos , ou mesmo os gabinetes ministeriais e Governos nacionais? | Their directly elected representatives the parliaments or even the cabinet offices and national governments? |
Os representantes eleitos pelo povo... estão a ser reduzidos pelos aristocratas por um novo método. | The newly elected people's representatives... are being methodically reduced by the aristocrats. |
Vota Inteligente usa a tecnologia para prover aos cidadãos chilenos mais informações sobre seus representantes eleitos. | Vota Inteligente uses technology to provide Chilean citizens with more information about their elected officials. |
Na nossa própria Instituição, 30 dos representantes eleitos são, actualmente, mulheres, a começar pela nossa Presidente. | In our own Institution, 30 of elected representatives are now women, including the President of the European Parliament itself. |
Nós as pessoas que estão a olhar para si somos os representantes eleitos da União Europeia. | We the people looking at you are the European Union's elected representatives. |
Este procedimento permite a responsabilização efectiva do BCE perante os representantes eleitos da UE e o público . | This setting allows the ECB to be effectively held accountable to the EU 's elected representatives and the public . |
As decisões são aprovadas e discutidas por um conselho local ( consiliu local ), composto por 27 representantes eleitos. | Decisions are approved and discussed by the Local government_ ( consiliu local ) made up of 27 elected councillors. |
Os representantes eleitos são o prefeito, o controlador da cidade e 14 membros do conselho da cidade. | The City's elected officials are the mayor, city controller and 16 members of the Houston City Council. |
Noventa representantes foram eleitos, mas apenas 25 eram trabalhadores e a maioria foi constituída de pequenos burgueses. | The sound of firing squads, which one still hears in the mournful city, atrociously prolongs the nightmare ... Paris is sick of executions. |
Como representantes eleitos, é nosso dever ser as suas vozes na Europa. Já passa da meia noite. | It is our duty as elected representatives to be their voices in Europe. |
Este género de medidas deve poder vangloriar se da nossa aceitação, como representantes eleitos da população europeia. | It involves ECU 110 million in the form of loans through the European Investment Bank and also ECU 36 million from the European budget. |
De que está à espera o Conselho para responder a este apelo dos representantes eleitos pelo povo? | What is the Council waiting for to respond to this call from the people's elected representatives? |
Temos de facultar aos representantes democraticamente eleitos dos pescadores acesso à política levada a cabo no sector. | We must give the democratic representatives of the fishermen access to the policy. |
Os representantes ao Parlamento Europeu , dos povos dos Estados reunidos na Comunidade , são eleitos por sufrágio universal directo . | The Council , acting by a qualified majority on a proposal from the Commission , may also adopt recommendations for the purposes set out in this Article . |
Pesquisas relacionadas : Eleitos Para - Foram Eleitos - Serão Eleitos - Eleitos Diretamente - Cadeira Eleitos - Eleitos Para - Eleitos (ip) - Oficiais Eleitos - São Eleitos - Placas Eleitos - Eleitos Locais - Eleitos Locais - Eleitos Através