Tradução de "responsabilidades atribuir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Atribuir - tradução : Atribuir - tradução : Atribuir - tradução : Responsabilidades Atribuir - tradução : Responsabilidades atribuir - tradução : Atribuir - tradução : Responsabilidades - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ao pretender atribuir responsabilidades, não estamos a procurar ser vingativos. | In wishing to pin down responsibility, we are not seeking to be vindictive, we simply feel that this would be the best way of trying to bring health and safety matters to the central attention of management. |
Os novos instrumentos visam atribuir maiores responsabilidades e permitir maior flexibilidade. | The new instruments aim to provide greater responsibility and increased flexibility. |
Como é que vamos atribuir responsabilidades e causas, fora de um tribunal? | And how are we going to assign what the responsibility and the causes are, outside of a court of law? |
Não se trata de punir malfeitores, mas sim de repartir e atribuir responsabilidades pelos danos ambientais. | It is not about punishing wrongdoers but apportioning and allocating responsibility for environmental damage. |
Em segundo lugar, acho que não deveríamos co meter o erro de atribuir responsabilidades exclusivamente à Comissão. | (Applause from the left) |
Creio que o nosso trabalho permitirá atribuir mais responsabilidades à referida Agência e mais autonomia para as assumir. | I believe that the work we have done will allow the agency to be given greater responsibilities and to assume them with more independence. |
Mallet (PPE). (FR) Senhor presidente, neste assunto importa não se enganar de adversário e saber atribuir correctamente as responsabilidades. | We must therefore succeed in getting back to rational policies before it is too late and before this fateful crisis that has sprung up in the Mediterranean on Europe's very doorstep gets completely out of control and, like a runaway horse, sweeps us towards a precipice that must inevitably spell ruin for all of us. |
Morreu a 27 de Setembro, tendo passado a vida a tentar atribuir responsabilidades pela decisão dos disparos contra a multidão. | He died on September 27, having spent a lifetime trying to assign responsibility for the decision to fire on the crowd. |
Não se trata agora de atribuir culpas, mas de definir objectivos a curto prazo e responsabilidades no caminho para o objectivo global. | This is no longer a matter of apportioning guilt, but of specifying short term targets and responsibilities on the way to the overall objective. |
Além disso , o Conselho do BCE pode decidir atribuir ao BCE responsabilidades de superintendência no que se refere a sistemas com características especiais . | Moreover , the Governing Council can decide to assign the ECB oversight responsibilities for systems that have special characteristics . |
Corrigir a situação das águas comunitárias e da Namíbia, bem como atribuir responsabilidades a todos, é uma decisão firme que a Comissão tomou. | You may recall the Banotti report on the importation of certain furs. |
Atribuir | Assign |
Atribuir | Assign |
Em caso afirmativo, o que pensa a Comissão fazer nesta questão, uma vez que não pode atribuir todas as responsabilidades às autoridades da Mauritânia? | If so, what is the Commission doing about it, since it cannot pass all the responsibility for this to the Mauritanian authorities? |
Atribuir Perfis | Assigning Profiles |
Atribuir Marca | Assign Tag |
A Atribuir | Assigning |
Atribuir Perfis | Assign Profiles |
Atribuir Perfis | Assign Profiles |
Atribuir Tudo | Grant All |
Por atribuir | Not yet allocated |
Outras procuram simplesmente clarificar o texto ou atribuir clara mente responsabilidades a indivíduos e organiza ções para garantir o bemestar e o conforto dos animais transportados. | Others simply seek to clarify the text or ascribe clear responsibilities to individuals ot organizations to ensure the welfare and well being of animals being trans |
Melhor ainda, sabem a quem atribuir responsabilidades quando alguns destes, como direi, pais focados em descendência do sexo masculino estejam com dificuldades em gerar um filho homem. | And even better you know whom to blame when some of these, I guess, male focused parents are having trouble getting their son. |
Atribuir Esta Marca | Assign this Tag |
Atribuir um perfil | Assign profile |
Atribuir as ferramentas | Assign tools |
Atribuir de Novo | Reassign |
Atribuir um Atalho... | Assign Shortcut... |
Atribuir uma Cor... | Assign Color... |
Atribuir de Novo... | Reassign... |
Atribuir a acção | Assign action |
Atribuir uma Acção... | Assign Action... |
Simples mente não me deixaram e, por conseguinte, não se trata de discutir agora se são galgos ou podengos , mas de atribuir a cada um as suas responsabilidades. | As you, jointly with the Council of Ministers, are the budgetary authority, you will be able to assess whether or not it is possible to proceed to this type of indemnification. |
Devemos efectivamente atribuir um pouco mais de responsabilidades aos responsáveis locais e solicitar a cada Estado Membro que crie um quadro jurídico em conformidade com o escalão regional e local. | We must give a little more responsibility to local authorities and ask each State to set up a legal framework which is appropriate to the regional and local scale. |
O actual mecanismo de controlo deve ser eficaz, sendo necessário harmonizar os sistemas existentes, coordenar as actividades dos organismos nacionais e europeus e atribuir maiores responsabilidades aos Estados Membros. | The current inspection mechanism must be effective, and to this end the existing systems and the activities of national and European bodies must be harmonised and the Member States must be given greater responsibility. |
Atribuir fontes de dados | Assigning data sources |
Para atribuir uma acção | To assign action |
Atribuir um porto automaticamente | Assign port automatically |
Atribuir um Meta DTD... | Assign Meta DTD... |
Atribuir o formato predefinido | Set default format |
Atribuir a Página Actual | Set to Current Page |
Todas estas considerações reforçam o argumento de que , na perspectiva do Eurosistema , poderá ser vantajoso atribuir responsabilidades de supervisão alargadas ( ou seja , tanto a nível macro como microprudencial ) aos BCN . | All these considerations support that , when viewed from a Eurosystem perspective , the attribution of extensive supervisory responsibilities ( i.e. , both macro and micro prudential ) to NCBs is likely to prove beneficial . |
Atribuir uma Fonte de Cotações | Assigning a Quote Source |
Atribuir uma Classificaçãoselect tags menu | Assign Rating |
Atribuir tudo às faixas seleccionadas | Assign all to selected tracks |
Pesquisas relacionadas : Atribuir Responsabilidades - Responsabilidades E Responsabilidades - Atribuir Tarefas - Atribuir Pontos - Papéis Atribuir - Atribuir Recursos - Reivindicações Atribuir - Trabalho Atribuir