Tradução de "resultados económicos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Resultados econômicos - tradução : Resultados - tradução : Resultados - tradução : Resultados económicos - tradução : Resultados econômicos - tradução : Resultados econômicos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Recapitulativo atualização dos resultados económicos esperados | an indication of the impact on the Mauritanian fishing sector |
Diferença nos resultados económicos 1995 2000 7 | Difference in economic performance 1995 2000 7 |
Gostaria de saber quais foram os resultados económicos desse estudo. | I would like to know what the bottom line actually was. |
Os resultados económicos, especialmente no sector fabril, são no mínimo decepcionantes. | Economic results, especially in the manufacturing sector, are disappointing to say the least. |
os resultados da avaliação e as medidas exigidas aos operadores económicos | The Parties shall take into account information on compliance of radio equipment provided by Switzerland and Member States when designating categories of radio equipment affected by a low level of compliance. |
os resultados da avaliação e as medidas exigidas aos operadores económicos | The European Commission shall allocate to each registered radio equipment type a registration number, which manufacturers shall affix on radio equipment placed on the market. |
Julgo que se fez bastante, quer em termos de liberalização quer de resultados económicos. | I think a lot has been done, in terms of liberalisation or in terms of economic results. |
E a ideia principal era que isto iria trazer bons resultados económicos para a cidade. | And the main case was, this is going to make good economic sense for the city. |
Entre os aspectos positivos, estão os resultados económicos que se verificam actualmente na União Europeia. | Amongst these positive results is the healthy economic situation the European Union currently enjoys. |
Estes resultados promissores devem agora ser incorporados em novos modelos económicos e em propostas políticas concretas. | These promising findings should now be incorporated into new economic models and concrete policy proposals. |
Os dois anos iniciais da existência do euro permitiram consolidar resultados económicos positivos e progressos significativos. | The first two years of the euro have led to the consolidation of good economic results and substantial advances. |
É também um sector onde os descuidos em relação ao ambiente se repercutem imediatamente nos resultados económicos. | It is also a sector in which careless treatment of the environment is immediately reflected in economic results. |
No que concerne aos resultados económicos, deve se felicitar a Turquia por um certo número de bons indi | The resumption of the EEC Turkey Association at this particular time will not make a positive contribution to democracy in Turkey nor will it be an acceptable or timely step towards resolving the serious situation in Cyprus. |
Resultados das consultas realizadas e designação das autoridades e organismos envolvidos, bem como dos parceiros económicos e sociais | Results of consultations and designation of associated authorities and bodies as well as economic and social partners |
E este modo de análise parecia transportar nos a um maior nível de compreensão dos resultados económicos e políticos. | And this mode of analysis seemed to transport us to a higher level of understanding of economic and political outcomes. |
Por exemplo, a Finlândia, teve uma das mais estáveis políticas monetárias e de estabelização de preços, com bons resultados económicos. | Finland has indeed had one of the most stable monetary and price stabilizing policies, with good economic results. |
Estes resultados demonstram que é necessário prorrogar o programa TEMPUS, alargando a sua função e promovendo objectivos económicos e sociais. | It is also good to see that the Commission has made such a careful evaluation of the programme to date, and has thus seen fit to modify it and tailor it more specifically to the actual needs of higher education in the countries concerned. |
Em termos económicos, devido ao acordo de distribuição de resultados existente, a BGB deverá ser considerada como accionista a 100 . | There is a profit and loss transfer agreement which means that, in economic terms, BGB can be deemed to be LBB s sole owner. |
Os primeiros resultados serão apresentados ao Conselho Europeu Assuntos Económicos e Sociais , que deverá reunir se no próximo mês de Março. | The initial results will be presented to the European Council meeting scheduled for next March, which aims to address general economic and social issues. |
Se os resultados económicos de tais países para 1985 são preocupantes, não menos preocupantes são as perspectivas para o ano em curso. | Nevertheless, the situation is still very worrying, as is shown by the fact that the United States themselves have been obliged in recent months to change their attitude on the question of indebtedness and, to some extent, to correct the strategy that had been followed since 1982. |
Os mais recentes dados económicos e resultados de inquéritos confirmam que a economia mundial , incluindo a área do euro , regista um abrandamento profundo . | The latest economic data and survey information confirm that the world economy , including the euro area , is undergoing a severe downturn . |
Por fim, nunca é de mais salientar a importância de aguardarmos até dispormos dos resultados da avaliação do impacto desses acordos económicos propostos. | Finally, I cannot over emphasise the importance of waiting until we have the results of the impact assessments of these proposed economic arrangements. |
Recorde se também que os indicadores económicos da indústria comunitária acima indicados revelam uma deterioração dos resultados financeiros durante o período de inquérito. | It is also recalled that the economic indicators of the Community industry above showed deteriorating financial results during the investigation period. |
A concretização do mercado interno só terá um impacte forte e positivo sobre as estruturas e os resultados económicos se estiverem preenchidas certas condições. | Completion of the internal marketwill have a wide ranging and positive effect on structures and economic results only in so far as certain conditions are met. |
DISTRIBUIÇÃO DO DESEMPREGO NA CE Se bem que nos últimos anos se tenha conseguido um aumento relativo dos resultados económicos das regiões menos desenvolvi | THE DISTRIBUTION OF UNEMPLOYMENT Even though some progress has been made in recent years in |
Também hoje sentimos uma nova confiança. Vários factores económicos indicam melhoramentos e, sobre tudo, no campo do combate à inflação, verificaram se bons resultados. | We are favourably inclined, we understand that it is a commitment, but we think that it could have gone further, and for that reason we are reserving judgement. |
Todos os elos económicos no espaço rural devem ser contemplados no programa LEADER , pois só através do esforço conjunto se podem optimizar os resultados. | Attention must be paid in the LEADER programme to all the sectors of the economy in rural areas only a combined effort will reap an optimal result. |
Temos consciência de que se deve tentar encontrar um equilíbrio entre liberalização e regulamentação, de modo a obter os melhores resultados económicos deste processo. | We are aware that we have to seek a balance between liberalisation and regulation in order to achieve the best possible economic results from this process. |
A concretização do mercado interno só terá um impacte forte e positivo sobre as estruturas e os resultados económicos se estiverem preenchidas certas condi ções. | Completion of the internal market will have a wide ranging and positive effect on structures and economic results only in so far as certain conditions are met. |
Diz também respeito àquilo que eu já disse no contexto dos resultados económicos em relação ao primeiro pedi do de aplicação do processo de urgência. | BOCKLET (PPE). (DE) Madam President, the facts are as follows yesterday evening a letter from the Council requesting urgency was received by Parliament. |
O actual nível da ajuda, por exemplo, constituirá o montante mínimo da ajuda no futuro, sendo que os futuros resultados económicos determinarão os desenvolvimentos ulteriores. | The current level of aid, for example, will set the minimum for the future, while future economic performance should determine further developments. |
Aumentar a luta contra a corrupção, que prejudica o crescimento e o desenvolvimento económicos, é fundamental para obter resultados em todas as Prioridades da Parceria. | The reform of the electoral law and the election framework will be critical to modernise the country. |
Estudos Económicos | Information Systems |
Estudos Económicos . | Research . |
Jogos económicos. | Economic games. |
Estudos Económicos | Research |
Assuntos Económicos. | Let me consider first bringing the proposal into line with the Commission objectives. |
Operadores económicos | They shall transmit to the Commission and or body responsible for managing the databases the data provided for in those Articles collected in Switzerland for entry into the European databases. |
Operadores económicos | SECTION V |
Critérios económicos | Economic Criteria |
Requisitos económicos | Economic requirements |
Requisitos económicos | Economic Requirements |
Critérios económicos | Economic citeria |
Embora os pormenores sejam variáveis, os exportadores de produtos de base tendem a agir da mesma forma e os resultados económicos tendem a seguir padrões reconhecíveis. | Meskipun beberapa rinciannya berbeda, eksportir komoditas primer cenderung memerankan kisah yang sama, dan dampak ekonomi lebih condong mengikuti pola yang familiar. |
Analisávamos os trade offs entre os objectivos concorrentes (digamos, a equidade versus a eficiência) e recomendávamos políticas que atendessem os resultados económicos desejados, incluindo a redistribuição. | We analyzed trade offs between competing objectives (say, equity versus efficiency), and prescribed policies to meet desired economic outcomes, including redistribution. |
Pesquisas relacionadas : Conta Dos Resultados Económicos - Meios Económicos - Assuntos Económicos - Relatórios Económicos - Parceiros Económicos - Termos Económicos - Imigrantes Económicos - Fenómenos Económicos - Constrangimentos Económicos - Critérios Económicos - Serviços Económicos - Objectivos Económicos - Conhecimentos Económicos - Beneficiários Económicos