Tradução de "ritual sagrado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sagrado - tradução : Ritual - tradução : Sagrado - tradução : Sagrado - tradução : Ritual - tradução : Ritual sagrado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Penso que sacrificarias o teu melhor amigo, sem hesitar se ele interrompesse o ritual sagrado da tua vida centrada e vil.
I think you'd sacrifice your best friend without a moment's hesitation if he interrupted the sacred ritual of your selfcentered, paltry little life.
Rio Sagrado, Rio Sagrado...
Big river, big river.
Tema sagrado.
Secret subject.
Território sagrado.
Sacred ground.
Íbis sagrado
Sacred ibis
Estamos perdendo um ritual.
We're losing a ritual.
E comecei meu ritual.
And I began my ritual.
Comecemos então o ritual.
Let the rite begin
Um mundo sagrado.
A sacred world.
Nada é sagrado.
Nothing is holy.
Nada é sagrado.
Nothing's sacred.
Sagrado Imperador Romano.
And he essentially went around the army and was able to attack the Austrians from this direction. And then essentially destroy them. And this is why I hinted in the last video that
Um livro sagrado.
A Bible book.
Estamos a perder um ritual.
We're losing a ritual.
Eu comecei o meu ritual.
And I began my ritual.
Antonin Artaud Teatro e Ritual .
Goodall, Jane, Artaud and the Gnostic Drama.
Que seja feito o ritual.
Let the deed be done.
Não tem nada sagrado.
Nothing is holy.
Não há nada sagrado.
Nothing is holy.
Este lugar é sagrado.
This place is sacred.
É um direito sagrado.
It's a sacred right.
Este animal é sagrado?
Is this animal holy?
Isso é algo sagrado.
This is something sacred.
Fumo sagrado! Meio hilota.
Half a Heelot.
Os nativos consideramno sagrado.
Natives hold it sacred.
É assim tão sagrado?
Why, is it so sacred?
Meu lugar é sagrado!
The father's chair is sacred.
O tempo era sagrado.
Time was sacred.
Quero sair deste lugar sagrado. Quero sair deste lugar sagrado. Com a alma purificada.
May I leave this holy place... with my soul purified...
Elas estão realizando o ritual puja.
They are performing puja.
Estás a descrever um ritual clássico.
Well you are describing a classic ritual.
Mas por que fazer esse ritual?
But why partake in this ritual?
Há também o ritual de iniciação.
There's also the initiation ritual.
É o meu ritual de passagem.
This is my novice time.
Uma espécie de cerimónia ou ritual.
Some kind of a ceremony or ritual.
Interaction Ritual Interaction Ritual Essays on Face to Face Behavior é uma coleção de seis ensaios de Goffman.
Interaction Ritual Interaction Ritual Essays on Face to Face Behavior is a collection of six Goffman essays.
Baseia se no ritual hindu de Darshan.
You see it is based on the Hindu ritual of Darshan.
FANTASIAS NAZISTAS CONTRA O RITUAL DE ABATE
They claim it's just cruelty to animals. Objective scientists, however, have long proven...
FANTASIAS NAZISTAS CONTRA O RITUAL DE ABATE
That this form of slaughter... is among the mosthumane anywhere.
O Sabá pode ser sagrado.
The Sabbath can be sacred.
É um espaço realmente sagrado.
It is really a sacred space.
O Sabbath pode ser sagrado.
The Sabbath can be sacred.
Por isso o considero sagrado.
I look upon it as holy.
Juramento sagrado até a morte.
I swear too. Cross my heart and hope to die.
Rainha do Terço MAIS Sagrado.
Queen of the Most Holy Rosary.

 

Pesquisas relacionadas : Ritual Religioso - Matança Ritual - Dança Ritual - Dança Ritual - Namoro Ritual - Abate Ritual - Ritual Pé - Prática Ritual - Sacrificial Ritual