Tradução de "são claramente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Claramente - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : São claramente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esses claramente não são congruentes. | These clearly are not similar. |
São claramente locais que precisamos proteger. | These become forthright in places we need to protect. |
E claramente esses não são similares. | And clearly these aren't similar. |
Existem máquinas que são claramente inteligentes. | We have machines that are recognizably intelligent. |
Os pequenos agricultores são claramente discriminados. | There is clear discrimination against |
Então claramente, essas 2 coisas não são congruentes. | So clearly, these two things aren't similar. |
Encontrei centenas de anomalias, que são claramente perceptíveis! | Proving that amateur astronomers from all over the world can see the moon in full color. |
São coisas que temos claramente de distinguir aqui. | It is certainly important to make these distinctions here. |
Esses são, muito claramente, domínios de interesse comum. | Those are quite clearly areas of common interest. |
Quando as instruções para uma seringa são diferentes, estas são claramente referidas. | Where the instruction for a syringe is different this is clearly stated. |
As terras altas são assim uma divisão claramente orográfica. | The highlands are thus a clearly marked geographic division. |
FRO eles são claramente em órbita em torno dela! | FRO they are clearly in orbit around it! |
Neste caso específico, as mensagens são nos claramente endereçadas. | We are quite clearly being targeted in this particular case. |
Os 50 cêntimos que foram propostos são claramente insuficientes. | The 50 cents proposed are definitely inadequate. |
Não. Os jogos de vídeo não são arte porque são claramente outra coisa código. | Video games aren't art because they are quite thoroughly something else code. |
OK e claramente fora do ar fino valores são ruins. | Okay, and clearly out of thin air values are bad. |
Estas decisões são claramente o reflexo da política do Ator. | These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy. |
que elas são divinas e que estão claramente representada aqui | That they are divine and that is clearly represented here. |
Os montantes pre vistos a título indicativo são claramente insuficientes. | I have no objection to considering in individual cases whether other funds might not also make a contribution. |
As responsabilidades e funções institucionais são claramente definidas e assumidas? | Is the mandate (and associated responsibilities) clear and in the public domain? |
As margens estabelecidas são claramente superiores ao nível de minimis. | These margins established are clearly above de minimis. |
As margens calculadas são claramente superiores ao nível de minimis. | These margins established are clearly above de minimis. |
Claramente não aceitamos obras que são diametralmente opostos aos trabalhos aceitos. | Clearly we cannot accept works that are diametrically opposed to the accepted works. |
Então, claramente o argumento vídeos games violentos são obscenos não funcionam. | So, clearly the 'violent video games are obscene' thing doesn't cut it. |
As novas regras do Conselho relativas à confidencialidade são claramente ilegais. | The Council' s new rules on confidentiality are clearly unlawful. |
As questões de segurança e protecção de dados são claramente importantes. | Issues of security and data protection are clearly important. |
Presentemente, estes materiais não são claramente seguros nem dignos de confiança. | Nuclear materials are currently clearly not secure and not safe. |
Mas mais preocupantes ainda são as intenções que parecem claramente animar Washington. | We shall have to look one day into the reasons for such denials, which regrettably are becoming more and more commonplace. |
Quem está sentado no banco dos réus são claramente os Estados Membros. | It is unquestionably the Member States that are in the dock. |
Abelhas Os polinizadores mais reconhecidos são as várias espécies de abelhas, que são claramente adaptadas à polinização. | Types of pollinators Bees The most recognized pollinators are the various species of bees, which are plainly adapted to pollination. |
As estatísticas revelam claramente que as mulheres e as crianças são particularmente vulneráveis. | Statistics clearly show that women and children are particularly vulnerable. |
Na gestão militar, o que está em causa são claramente as despesas operacionais. | Crisis management is clearly a matter of operational expenditure. |
Para que o euro possa funcionar, há muitas coisas que são claramente necessárias. | If the euro is to function, a lot of things are clearly required. |
Existem iniciativas comunitárias destinadas a promover a cidadania europeia, mas são claramente insuficientes. | Community initiatives designed to promote European citizenship do exist, but of course they are still inadequate. |
Isso são claramente 5 x 10, isso são 8 x 5, isso é o mesmo número novamente, e também 8 x 5, então todos esses são múltiplos de 5, 45, isso são 9 x 5, 3 não é um múltiplo de 5, 25 são claramente 5 x 5. | This is clearly 5 times 10, this is 8 times 5, this is the same number again, also 8 times 5, so all of these are multiples of 5, 45, that's a 9 times 5, 3 not a multiple of 5, 25 clearly 5 times 5. |
Se você olhar com atenção para estes foguetes você verá que são claramente improvisados. | If you look closely at these rockets you'll see that the device shown is clearly improvised. |
E sabendo o que sabemos sobre Hércules, estes são claramente aspectos do verdadeiro Hércules. | And knowing what we know about Hercules, that's, clearly these are aspects of, of the real Hercules. |
Queremos expor, claramente, que os resultados do Lu xemburgo são insuficientes e, portanto, inaceitáveis. | What I want to say is this. |
A experiência das três últimas semanas mostrou claramente que os sistemas existentes são insuficientes. | Besides, we cannot speak of mistakes when our judgement is based on the worst technical example of atomic energy, created in a total itarian political environment. |
As medidas unilaterais tomadas pelos Estados Unidos são claramente contrárias às regras do GATT. | The USA's unilateral measures are clearly contrary to GATT rules. |
Nestas condições, as previsões de aplicação do orça mento de 1987, são claramente negativas. | I should like to ask explicitly, even though Mr Delors reassured us somewhat this morning, if the Commission will say how it intends to make the Erasmus project operational and if the Council cannot act in a rather more European spirit and ignore petty national interests. |
Ouvimos constantemente que os pagamentos com pensatórios não são claramente conformes à green box. | You claim the virtue of your policy is quite simply that it will enable agreement to be reached in GATT. |
Inclui questões que são claramente da competência dos Estados Membros, e que assim deverão permanecer. | It deals with issues that are firmly in the competence of each Member State, and should so remain. |
Existem obviamente excepções neste orçamento para o Tribunal de Justiça, que são claramente justificáveis. | There are obviously in this budget exceptions for the Court of Justice, which are clearly justified. |
Neste momento, os direitos humanos e os direitos públicos são claramente o ponto fraco. | We have received blood curdling accounts and testimonies on this score. |
Pesquisas relacionadas : Eles São Claramente - São Claramente Visíveis - São Claramente Entendidas - Demonstram Claramente - Claramente Identificável - Comunicar Claramente - Comunicar Claramente - Pensar Claramente - Claramente Estruturada - Mostra Claramente