Tradução de "século XVII" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um no século XVI e outro no século XVII. | Geography References |
Vou começar falando sobre o século XVII. | I'll just start talking about the 17th century. |
Eles geralmente falam sobre o século XVII. | They usually talk about the 17th century. |
A família dele remonta ao século XVII. | His family dates back to the seventeenth century. |
Foi fundada pelos iorubas no século XVII. | It was founded in the mid 17th century. |
A cidade foi fundada em século XVII. | The city has no facilities for kayaks. |
O século XVII pode ser considerado o século da consolidação de Querétaro. | The territory of Querétaro was consolidated during the 17th century. |
O vulcão estava inativo desde o século XVII. | The volcano has been dormant since the 1600s. |
Recebeu os primeiros colonos russos no século XVII. | The region received its first influx of Russian settlers in the mid seventeenth century. |
A fonte no centro é do século XVII. | External links Santa Cruz Church |
Depois, no século XVII passou à família Masserani. | Demographic evolution References |
Beguinage e Igreja de St. Margarite, século XVII. | The Beguinage (UNESCO World Heritage Site) and St. Margarite Church, 17th century. |
Cristóbal de Acuña (século XVII), padre jesuíta espanhol. | Cristóbal Diatristán de Acuña (1597 c. 1676) was a Spanish missionary and explorer. |
Era um livro bem estranho sobre o século XVII. | It was a real weird book about the 17th century. |
Boa parte de Londres foi destruída no século XVII. | Much of London was destroyed in the seventeenth century. |
Ao longo do século XVII, pouquíssimas estradas foram construídas. | The main waves of settlement came in the 17th century. |
Essa jogada foi analisada por Greco no século XVII. | The more aggressive 4...Nf6 was first analyzed by Greco in the 17th century. |
A disposição das ruas principais data do século XVII. | Some of the major streets date to the 17th century. |
História A ideia da tradução automática remonta ao século XVII. | History The idea of machine translation may be traced back to the 17th century. |
Capela de Santo António (século XVII) a imagem de Sto. | There is a church and a chapel in this former freguesia, both from the 17th century. |
Até o século XVII alguns opositores proeminentes do rapé surgiriam. | By the 17th century some prominent objectors to snuff taking arose. |
No século XVII, a Companhia de Jesus chegou à zona. | In the 17th century, members of the Society of Jesus came to the region as missionaries. |
No século XVII, o filósofo René Descartes propôs argumento similar. | Seventeenth century French philosopher René Descartes deployed a similar argument. |
Este começou se a desgastar ao longo do século XVII. | That began to erode over the course of the seventeenth century. |
A igreja faz parte do mosteiro capuchinho do século XVII. | The church is part of the Capuchin monastery dating from the 17th century. |
A cidade continuou a crescer e ser mais regulamentado durante os século XVII e século XVIII. | The city continued to grow and be more regulated during the 17th and 18th centuries. |
Século XVII No século XVI, a pecuária e a lavoura de cana de açúcar impulsionaram o progresso, definitivamente assegurado quando o porto começou a exportar o ouro extraído de Minas Gerais, no século XVII. | In the 17th century, cattle raising and sugar cane cultivation stimulated the city's progress, which was definitively assured when the port started to export gold extracted from Minas Gerais in the 18th century. |
Os pintores clássicos do século XVII francês são Poussin e Lorrain. | Famous classic painters of the 17th century in France are Nicolas Poussin and Claude Lorrain. |
Bibliografia Os Portugueses e o Sultanato de Macaçar no Século XVII . | The arrival of the Dutch in the early 17th century, altered events dramatically. |
A Austrália permanecei na Idade da Pedra até o século XVII. | Australia remained in the Stone Age until the 17th century. |
No século XVII as torres foram ornamentadas com as cúpulas actuais. | Originally there were eighteen Kremlin towers, but their number increased to twenty in the 17th century. |
Os escribas sérvios teriam começado a utilizá la no século XVII. | Serbian scribes began using it in the 17th century. |
Na segunda metade do século XVII, existiam cerca de cem alunos. | Towards the end of the 17th century, the number of students hovered around 100. |
O período de crescimento da Academia durou até o século XVII. | The academy's growth continued until the 17th century. |
Três quartos das pessoas que vieram no século XVII eram servos. | That sounds kind of dirty. But it was mostly just sad. |
Além de William Shakespeare, amplamente considerado o maior dramaturgo de todos os tempos, outro notáveis escritores ingleses pré modernos e modernos incluem Geoffrey Chaucer (século XIV), Thomas Malory (século XV), Sir Thomas More (século XVI), John Bunyan (século XVII) e John Milton (século XVII). | Notable pre modern and early modern English writers include Geoffrey Chaucer (14th century), Thomas Malory (15th century), Sir Thomas More (16th century), John Bunyan (17th century) and John Milton (17th century). |
Nele jazem 45 membros da família, sepultados em século XVII a XIX. | A total of 45 family members were buried here from the 17th to the 19th century. |
Durante o início do século XVII, havia quatro corregidores no Alto Peru. | By the early 17th century, there were four corregidores in Upper Peru. |
Tradições do século XVII fazem alusão a este solo sagrado de enterro. | Traditions from the 17th century allude to this sacred burial ground. |
Construída no século XVII, o Dar Ben Achour contém também uma biblioteca. | Built in the 17th century, the Dar Ben Achour also contains a library. |
Estes gatos são conhecidos na Europa desde o início do século XVII. | The Turkish Angora was recognized as a distinct breed in Europe by the 17th century. |
A República alcançou sua era dourada na primeira metade do século XVII. | The Commonwealth reached its Golden Age in the early 17th century. |
O local foi abandonado durante guerras civis que eclodiram no século XVII. | The site was temporarily abandoned during civil wars in the 17th century. |
No século XIX, pesquisas conduziram a uma pequena quantidade vestígios, quatro espécimes trazidos para a Europa no século XVII. | In the 19th century, research was conducted on a small quantity of remains of four specimens that had been brought to Europe in the early 17th century. |
Desde o século XVII, a África tem sido principalmente um objecto da história. | Since the seventeenth century, Africa has been mainly an object of history. |
Pesquisas relacionadas : Século Dezenove - Século XX - Século Passado - Segundo Século - Século Anterior - Deste Século - Século XI - Século XX - Século Passado - Meio Século - Século XXI - Século Dezoito - No Século