Tradução de "só são capazes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Só são capazes - tradução :
Palavras-chave : Capable Able Aren Those Friends

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Replicação Os vírus só são capazes de se replicar em células vivas.
Replication Viruses can replicate only in living cells.
São capazes?
Look at that. Look at that.
os países com uma economia sã são capazes de tirar proveito da globalização.
Only those countries whose economy is in decent shape can benefit from globalisation.
Como são capazes?
How can they?
as forças nacionalistas de direita são capazes de trazer esses princípios espirituais e esse apelo.
Only the national forces of the right can furnish such a great spiritual concept and appeal.
foram capazes de passar por 1915.
And they were able to roll through in 1915.
Elas são capazes de pesquisar algumas melhorias, embora estas geralmente são úteis para a construção que está realizando a pesquisa.
They are able to research some upgrades, although these are generally only useful to the building performing the research.
Nenhum dos dois eles são, são capazes.
Neither of the two of them are, are able.
Eles são capazes de cantar.
They're able to sing.
Como os controladores de tráfego aéreo são capazes de manter o controle sobre tantos aviões de uma vez?
How are air traffic controllers able to keep track of so many planes at once?
Primeiro, auxílio alimentar imediato entregue às ONGs, pois elas são capazes de fazer chegar alimentos às pessoas imediatamente.
First of all, food aid immediately to the NGOs, for they alone are capable of getting food to the people in the immediate situation.
Os coelhos são capazes de nadar?
Are rabbits able to swim?
) são capazes de produzir este composto.
) are capable of producing BHT.
Mas também são capazes de dormir.
But they are also able to sleep.
São capazes de dizer isto? Público
Can you say that?
São capazes de mudar o tráfico.
Yankees sharpers are smart enough to turn the traffic around.
São capazes de queimar o edifício.
They'd burn down the building to get in here.
então seremos capazes de criar regulamentação justa e adequada.
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
Mas elas também são capazes de dormir.
But they are also able to sleep.
Somente os seres humanos são capazes disso.
Only human beings are capable of this.
Existem forças democráticas reais que são capazes
And that is precisely why it is so important to refuse this blood money.
As mulheres são capazes de algo mais.
Women are capable of something more.
E estou convencido de que são capazes
And I think they can do it.
Plantas também são capazes de se comunicar. São comunicadoras extraordinárias.
Plants are even able to communicate they are extraordinary communicators.
As plantas até são capazes de comunicar. São comunicadoras extraordinárias.
Plants are even able to communicate they are extraordinary communicators.
Mas também está errado sobre plantas, por que as plantas não são capazes apenas de viver elas são capazes de sentir.
But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live they are able to sense.
Estes pedaços são então lidos por máquinas de sequenciamento automático, capazes de ler até 1000 nucleotídeos ou bases de uma vez.
These pieces are then read by automated sequencing machines, which can read up to 1000 nucleotides or bases at a time.
Então, eles são capazes de servir nesse sentido.
So they are able to do it in that sense.
Aprendemos que muitas pessoas são capazes de trapacear.
We've learned that a lot of people can cheat.
Poucas empresas são capazes de competir nessa área.
Few companies are capable of competing in this area.
Estas pessoas são capazes de cuidar delas próprias.
These people are capable of taking better care of themselves.
Todos eles são capazes de formar 4 ligações
So these are all completely valid ways of... of... drawing the molecular structures of these carbon chains or of these organic compounds.
Eles são alunos ardentes e sobreviventes muito capazes.
The poor are uneducated and cannot do much.
Logo, os Europeus são capazes de os igualar.
So it is possible for Europeans to match this.
São capazes de o ter escondido ali debaixo.
They may have hidden it up there under the hood.
São pessoas que acreditam que são capazes individualmente de mudar o mundo.
These are people who believe that they are individually capable of changing the world.
Mas plantas também são capazes de realizar muitos movimentos.
But plants are also able to show a lot of movement.
Elas também são capazes de brincar. Estão realmente brincando.
They are also able to play they are really playing.
Eles são capazes de desaparecer e escapar das balas.
They can disappear and escape bullets.
E ainda são capazes de transmitir dados é possível.
And you are still able to transmit data that's possible.
Outras bactérias são capazes de viver dentro do fagolisossoma.
Some bacteria are capable of living inside of the phagolysosome.
Fatores hormonais são capazes de alterar a barreira mucosa.
Hormonal factors are capable of altering the mucosal barrier.
Eles também são capazes de assumir a forma humana.
They are also able to assume human form.
Muitos pacientes são capazes de tratar os problemas sintomaticamente.
Many patients can treat problems symptomatically.
Também são capazes de brincar. Estão realmente a brincar.
They are also able to play they are really playing.

 

Pesquisas relacionadas : São Capazes - Dificilmente São Capazes - Agora São Capazes - Também São Capazes - Eles São Capazes - Eles São Capazes - Que São Capazes - Não São Capazes - Não São Capazes - São Capazes De - São Bastante Capazes - E São Capazes - Ainda Não São Capazes - Só São Possíveis