Tradução de "não são capazes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não são capazes - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não são capazes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
São capazes? | Look at that. Look at that. |
Como são capazes? | How can they? |
Mas também está errado sobre plantas, por que as plantas não são capazes apenas de viver elas são capazes de sentir. | But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live they are able to sense. |
Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios. | Babies are not capable of looking after themselves. |
São capazes de distinguir os parentes e os não parentes. | They are able to distinguish kin and non kin. |
Agora, não todas as empresas são capazes de fazer isso. | Now, not all firms are able to do this. |
Nenhum dos dois eles são, são capazes. | Neither of the two of them are, are able. |
Eles são capazes de cantar. | They're able to sing. |
Quando isto acontece, não somos capazes de apreciar quem elas são. | When this happens, we're not able to appreciate who they are. |
Para os doentes que não são capazes de tomar os comprimidos | 48 For those patients who are unable to take tablets |
Os coelhos são capazes de nadar? | Are rabbits able to swim? |
) são capazes de produzir este composto. | ) are capable of producing BHT. |
Mas também são capazes de dormir. | But they are also able to sleep. |
São capazes de dizer isto? Público | Can you say that? |
São capazes de mudar o tráfico. | Yankees sharpers are smart enough to turn the traffic around. |
São capazes de queimar o edifício. | They'd burn down the building to get in here. |
Vocês são capazes de não serem a favor nem contra qualquer coisa? | Can you be not for or against anything? |
Parece que as pessoas não são capazes de contro lar estes cientistas. | I have no doubt that this will happen, and I would end by expressing the hope that, apart from Parliament, the Commission and the Council will also take to heart the advice contained in 'Caring for the earth'. |
Não viste que estão enlouquecidos. São capazes de se atirarem ao rio. | They are capable of throwing themselves in the river. |
Mas elas também são capazes de dormir. | But they are also able to sleep. |
Somente os seres humanos são capazes disso. | Only human beings are capable of this. |
Existem forças democráticas reais que são capazes | And that is precisely why it is so important to refuse this blood money. |
As mulheres são capazes de algo mais. | Women are capable of something more. |
E estou convencido de que são capazes | And I think they can do it. |
Plantas também são capazes de se comunicar. São comunicadoras extraordinárias. | Plants are even able to communicate they are extraordinary communicators. |
As plantas até são capazes de comunicar. São comunicadoras extraordinárias. | Plants are even able to communicate they are extraordinary communicators. |
E muito disso é porque as mulheres não são capazes, não são livres, para mostrar suas faces a si mesmas. | And a lot of it is because women are not able, are not free, to show their face to their self. |
Os sistemas de drenagem não são capazes de lidar com a pressão da água. | The drainage systems are not able to handle the water pressure. |
Como vêem, os senhores não são capazes de fazer mais do que balbuciar 'paz'. | You see, you are incapable of doing anything except mumbling 'peace'. |
Então, eles são capazes de servir nesse sentido. | So they are able to do it in that sense. |
Aprendemos que muitas pessoas são capazes de trapacear. | We've learned that a lot of people can cheat. |
Poucas empresas são capazes de competir nessa área. | Few companies are capable of competing in this area. |
Estas pessoas são capazes de cuidar delas próprias. | These people are capable of taking better care of themselves. |
Todos eles são capazes de formar 4 ligações | So these are all completely valid ways of... of... drawing the molecular structures of these carbon chains or of these organic compounds. |
Eles são alunos ardentes e sobreviventes muito capazes. | The poor are uneducated and cannot do much. |
Logo, os Europeus são capazes de os igualar. | So it is possible for Europeans to match this. |
São capazes de o ter escondido ali debaixo. | They may have hidden it up there under the hood. |
Paredes e torres são estruturas defensivas, que não são capazes de formar unidades, e são utilizadas apenas para fins de defesa. | Walls and towers are defensive structures, which are not able to train units, and are used only for the purposes of defense. |
São pessoas que acreditam que são capazes individualmente de mudar o mundo. | These are people who believe that they are individually capable of changing the world. |
Estas decisões são capazes de serem um pouco optimistas, mas não deixam de serem atingíveis. | Mr Andriessen. (NL) I fully agree with the honourable Member about the need to market more of the goods produced in the Community. |
Mas plantas também são capazes de realizar muitos movimentos. | But plants are also able to show a lot of movement. |
Elas também são capazes de brincar. Estão realmente brincando. | They are also able to play they are really playing. |
Eles são capazes de desaparecer e escapar das balas. | They can disappear and escape bullets. |
E ainda são capazes de transmitir dados é possível. | And you are still able to transmit data that's possible. |
Outras bactérias são capazes de viver dentro do fagolisossoma. | Some bacteria are capable of living inside of the phagolysosome. |
Pesquisas relacionadas : São Capazes - Ainda Não São Capazes - Dificilmente São Capazes - Agora São Capazes - Também São Capazes - Eles São Capazes - Só São Capazes - Eles São Capazes - Que São Capazes - São Capazes De - São Bastante Capazes - E São Capazes - Não Foram Capazes