Tradução de "só um pouco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Só um pouco - tradução : Pouco - tradução : Pouco - tradução : Só um pouco - tradução : Só um pouco - tradução : Só um pouco - tradução :
Palavras-chave : Minute While Kind Just

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Só um pouco. Só um pouco.
Just a little while, a little while.
Só um pouco.
Just a little.
Só um pouco.
Just a Iittle.
Só um pouco.
Just for a little while.
Só um pouco.
Just slightly.
Talvez só um pouco.
Maybe just a little.
mais um pouco.
Just a little more.
mais um pouco
Just for a little bit
processador só um pouco.
So in particular, what we're going to do
Só um pouco frio.
Just a little cold, I guess.
Talvez só um pouco.
Maybe a small one.
Cuidado, só um pouco.
Easy. Just a hair.
Só um pouco mais.
Only more so.
Soltao só um pouco.
Just loosen it.
Não. Só um pouco.
Only mildly so.
fungando um pouco.
It's just a little sniffle.
Abraçaa só um pouco.
Now. Now, hold her for a split second.
Sintome um pouco .
I just feel sort of lonely.
vai doer um pouco.
It will only hurt a little.
estou um pouco tonto.
I'm just a little dizzy.
Estou descansando um pouco.
I'm just resting for a moment.
está um pouco ampliada.
I've just zoomed out a little bit.
Só um pouco de contexto
Just as a little bit of context
demora um pouco mais.
It just takes a little bit more.
Só um pouco dessa forma
Just a little this way
estou um pouco emocionada.
I'm only shaken up. But you, are you all right?
Estou só um pouco confuso.
I'm just a little confused.
Está bem, só um pouco.
All right, then. Just a small one.
Só um pouco de ressaca.
Outside of a little hangover.
Estás só um pouco zonzo.
Walk over to the nurse.
se excedeu um pouco.
You just overdo, that's all.
é um pouco duro.
It's just a little stiff.
o arranhei um pouco.
l only scratched him a little.
Eu estou um pouco tonto.
I'm just a little dizzy.
Eu estou só um pouco confuso.
I'm just a little confused.
Eu estou um pouco curioso.
I'm just a little curious.
Eu estou um pouco curiosa.
I'm just a little curious.
Ela é só um pouco tímida.
She's just a little shy.
Tom precisa descansar um pouco.
Tom just needs a little rest.
levou um pouco de tempo.
It just took some time.
Você pode mover um pouco.
You can only move a little bit.
Deixem me elaborar um pouco.
So let me just spool it out a little bit.
Eu reescrevi um pouco maior.
So 5C is less than or equal to 15.
estou a exagerar um pouco.
I'm only exaggerating a little bit.
Bem, só um pouco de escarlatina.
Okay, just a touch of scarlet fever.

 

Pesquisas relacionadas : Um Só - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco