Tradução de "se assim for aconselhado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aconselhado - tradução : Assim - tradução :
So

Assim - tradução : Aconselhado - tradução : Se assim for aconselhado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Feito isto, o seu dever está cumprido, e o presidente do Parlamento, se assim o entender e for aconselhado nesse sentido, poderá anular essa recusa do auditor financeiro.
Once he has done this he has done his job, and the President of Parliament, if he so wishes and is so advised, may overrule that challenge by the Financial Controller.
Se assim for
If that's the case
E se assim for?
What if it should?
É pena se assim for.
That is a great pity.
Se assim for, devem reconsiderar.
If so, they should think again.
Se assim for, haverá progressos.
If this is the case, things will move forward.
Que fazemos, se assim for?
What do we do if it's dull?
Assim é, se for urgente.
That's right, if it's urgent.
Mas se assim for, paciência.
But if she does, we'll just have to be patient.
Se assim for, então lutaremos politicamente!
With regard to the rest of what
Se assim for, destrói estes registos.
If so, destroy these records.
Se assim for não é suficiente.
If so, it's not enough.
Se assim não for, nunca se estabelecerá confiança.
If this is not the case, trust will never be established.
Bem, se for assim, então é assim que deve ser.
Well, if that's the way it is, then that's the way it's got to be.
Se esta dose não for efetiva, o doente pode ser aconselhado a aumentar para duas pulverizações de 400 microgramas (uma em cada narina).
If this dose is not successful, the patient may be instructed to increase to two 400 microgram sprays (one in each nostril).
Se for assim, por que é egoísta?
What does it mean, you do not want to, prayed for 19 years to be pregnant., But that's not what she asks she asks, say Seforno, how could it be, it is a female task, pregnancy
Se assim for, este ? um v?cio.
If so, this is an addiction.
Se assim for, vai haver mais aquecimento.
If so, more warming is in the pipeline.
Se assim não for, utilize outra caneta.
If not, use another pen.
Se assim for, ninguém pode levantar objecções.
If so, nobody can object.
Se assim for, é uma boa notícia.
If that is the case then it is good news indeed.
Se for assim, será uma grande melhoria.
If so, that would be a clear improvement.
E o que importa se for assim?
Well, and what if I have?
Se assim for, quais os seus planos?
And if you had, what were your plans?
Se for á missa , não é assim?
You are going to the services, aren't you?
Se for preciso, preferimos vêla morrer assim.
If necessary, we'd both rather see you die that way.
Se assim não for, essas reformas desmo ronam se.
In that connection I should like to say something to Commission President Jacques Delors.
Se você for acima disso e isso estiver afastado assim, se você for abaixo disso...
If you go above it it'll be about that far, if you go below it.
Se assim for, não devemos evitar a florestação.
Therefore, Commissioner, might I ask you if you would agree to 10 minutes or so?
Poderíamos adiar a votação, se assim for desejado.
Much of this Association remains unfulfilled.
Se assim não for, não haverá saída, infelizmente.
To begin with, the annual reporting has been changed.
Se, todavia, assim for, abandonaremos o artigo 4. .
But if it is corect, we will drop Article 4.
Se assim for, temos razões para nos preocuparmos.
In the referendum the people of Switzerland refused to enter this anti chamber of political union.
Se assim não for, a votação nada significa.
I would urge you to assist me if possible in securing a statement with debate to this Parliament from President Delors.
Se assim for, gostaria de dizer o seguinte.
If that is the case, then I should like to say the following.
Se assim for, darei o meu voto favorável.
If this is the case then I will vote in favour.
Porque se assim for, não é demasiado tarde.
Because if you have, it isn't too late.
Se assim for, o menor movimento poderá accionáIo.
If it is, the slightest jar will set it off.
Se for mais do que um, fazes assim.
If more than one, pump it like this.
Se for assim, maculeime pelos descendentes de Banquo.
If't be so, for Banquo's issue have I filed my mind.
Se for assim como o vê, tem direito.
If that's the way you see it, well, that's your job.
Se assim for, deslocam se as experiências para outros países.
If that is the case, the tests will be transferred to other countries.
Assim que 4 poderia ser assim, se y realmente for um número grande.
So that 4 could be like that, if y was a really large number.
Se assim for, será um grande passo em frente.
If so, that's a real step forward.
Pois se assim for, teremos de preparar uma resolução.
The Assembly should consider this proposal so that we might continue discussing the crisis on Thursday, a day or two after ourf previous debate.

 

Pesquisas relacionadas : Se Assim For, Você - Se Assim For Solicitado - Se Assim For Exigido - Se Assim For Acordado - Se Assim For, Nós - Se Não For Assim - Se Assim For Eu - Se Assim For, Por Favor - Se For - Se For - Quando Assim For Exigido - -se Assim