Tradução de "Se assim for nós" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assim - tradução :
So

Assim - tradução : Nos - tradução :
Us

Nós - tradução :
We

Nós - tradução :
Palavras-chave : Soon Still Mean Each Help Other Last Into

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se assim for
If that's the case
Se esta alteração for aprovada nós não poderemos votar a favor do relatório assim modificado.
If this amendment received a favourable vote, we could not vote for the report thus amended.
E se assim for?
What if it should?
É pena se assim for.
That is a great pity.
Se assim for, devem reconsiderar.
If so, they should think again.
Se assim for, haverá progressos.
If this is the case, things will move forward.
Que fazemos, se assim for?
What do we do if it's dull?
Assim é, se for urgente.
That's right, if it's urgent.
Mas se assim for, paciência.
But if she does, we'll just have to be patient.
Se assim for, então lutaremos politicamente!
With regard to the rest of what
Se assim for, destrói estes registos.
If so, destroy these records.
Se assim for não é suficiente.
If so, it's not enough.
Se assim não for, nunca se estabelecerá confiança.
If this is not the case, trust will never be established.
Bem, se for assim, então é assim que deve ser.
Well, if that's the way it is, then that's the way it's got to be.
O que nós e todas as futuras gerações perderemos se a maior parte do ambiente vivo for assim degradada?
What will we and all future generations lose if much of the living environment is thus degraded?
Se for pouco, não chega para nós.
You got a bit, you no think it's enough.
Se for assim, por que é egoísta?
What does it mean, you do not want to, prayed for 19 years to be pregnant., But that's not what she asks she asks, say Seforno, how could it be, it is a female task, pregnancy
Se assim for, este ? um v?cio.
If so, this is an addiction.
Se assim for, vai haver mais aquecimento.
If so, more warming is in the pipeline.
Se assim não for, utilize outra caneta.
If not, use another pen.
Se assim for, ninguém pode levantar objecções.
If so, nobody can object.
Se assim for, é uma boa notícia.
If that is the case then it is good news indeed.
Se for assim, será uma grande melhoria.
If so, that would be a clear improvement.
E o que importa se for assim?
Well, and what if I have?
Se assim for, quais os seus planos?
And if you had, what were your plans?
Se for á missa , não é assim?
You are going to the services, aren't you?
Se for preciso, preferimos vêla morrer assim.
If necessary, we'd both rather see you die that way.
Se assim não for, essas reformas desmo ronam se.
In that connection I should like to say something to Commission President Jacques Delors.
Se você for acima disso e isso estiver afastado assim, se você for abaixo disso...
If you go above it it'll be about that far, if you go below it.
Não é, se for o que nós buscamos.
No place is too far if it's what we want.
Se o Rocky for preso, pertencenos a nós.
And if Rocky does go up, it all belongs to us.
Se assim for, não devemos evitar a florestação.
Therefore, Commissioner, might I ask you if you would agree to 10 minutes or so?
Poderíamos adiar a votação, se assim for desejado.
Much of this Association remains unfulfilled.
Se assim não for, não haverá saída, infelizmente.
To begin with, the annual reporting has been changed.
Se, todavia, assim for, abandonaremos o artigo 4. .
But if it is corect, we will drop Article 4.
Se assim for, temos razões para nos preocuparmos.
In the referendum the people of Switzerland refused to enter this anti chamber of political union.
Se assim não for, a votação nada significa.
I would urge you to assist me if possible in securing a statement with debate to this Parliament from President Delors.
Se assim for, gostaria de dizer o seguinte.
If that is the case, then I should like to say the following.
Se assim for, darei o meu voto favorável.
If this is the case then I will vote in favour.
Porque se assim for, não é demasiado tarde.
Because if you have, it isn't too late.
Se assim for, o menor movimento poderá accionáIo.
If it is, the slightest jar will set it off.
Se for mais do que um, fazes assim.
If more than one, pump it like this.
Se for assim, maculeime pelos descendentes de Banquo.
If't be so, for Banquo's issue have I filed my mind.
Se for assim como o vê, tem direito.
If that's the way you see it, well, that's your job.
Mas isto não é assim, e nós deixámo lo bem claro de várias for mas.
That is wrong, as we have made clear through various measures.

 

Pesquisas relacionadas : Se Assim For, Nós - Se Assim For, Você - Se Assim For Aconselhado - Se Assim For Solicitado - Se Assim For Exigido - Se Assim For Acordado - Se Não For Assim - Se Assim For Eu - Assim Nós - Assim Nós - Se Assim For, Por Favor - Se For - Se For - Quando Assim For Exigido - Assim Nós Gentilmente