Tradução de "se tal existir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Existir - tradução : Existir - tradução : Existir - tradução : Se tal existir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se existir um tal regime, não haverá distorções da concorrência. | If there is, there will be no distortion of competition. |
Se tal oposição existir, o Presidente não poderá aplicar este procedimento. | If it is, he shall not apply this procedure. |
Se a União Europeia quer existir como tal, terá de se dotar dos meios. | If the European Union wishes to exist, it must be given the means to do so. |
Tal acontece se existir um pouco mais de pressão no frasco para injetáveis. | This can happen if there is slightly too much pressure in the vial. |
Se não existir qualquer fonte nestas condições, tal facto deve constar do relatório. | If such a source does not exist, it should be indicated in the report. |
Um tal negócio não poderia existir na UE. | This business could not exist in the EU. |
Tal amor pode existir entre familiares, amigos e casais. | Such love might exist between family members, friends, and couples. |
Se realmente esse tal de King existir, quanto eu o vencer, a minha fama vai subir. | Is it a boy? It's my mom! She's way prettier than your girlfriend, I tell you! |
Tal como existe estabilidade inflacionista, também pode existir estabilidade deflacionista. | Just as there is inflationary stability, there can also be deflationary stability. |
Para tal, podem existir várias vias e existem efectivamente várias vias. | As for how this can be put into practice, there may be and indeed there are many ways of going about that. |
Também de nada servirá uma tal estratégia se não existir, em toda a região, uma confiança nessa estabilidade. | But that will be of no use unless there is confidence in that stability throughout the region. |
Uma liberdade religiosa absoluta, tal como um igualdade absoluta, não podem existir. | Absolute freedom of religion is impossible, as is absolute equality. |
O empregador tem de ser membro do organismo profissional em causa do país de origem, se tal organismo existir. | The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds 50 per cent |
O empregador tem de ser membro do organismo profissional em causa do país de origem, se tal organismo existir | The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds 50 per cent. |
O empregador tem de ser membro do organismo profissional em causa do país de origem, se tal organismo existir. | Unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and subject to the following specific limitations |
Nos termos do novo Regimento, tal necessidade deixa pura e simplesmente de existir. | It simply is not necessary with the new Rules. |
Agora, outro ponto a ser notado é que podem existir muitos picos na paisagem moral. Podem existir caminhos equivalentes para a prosperidade. Podem existir formas equivalentes de se organizar uma sociedade humana de tal forma a maximizar o florescimento humano. | Another thing to notice is there may be many peaks on the moral landscape There may be equivalent ways to thrive there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing. |
AT O empregador tem de ser membro do organismo profissional em causa do país de origem, se tal organismo existir. | Medical and dental services (CPC 9312) |
Se um ficheiro já existir | If a file already exists |
No caso do PARLACEN, tal deve se, porventura, ao facto de existir uma similitude no que diz respeito à forma de representatividade. | This is perhaps because Parlacen and the European Parliament represent their citizens in a similar way. |
É através destas novas tecnologias que os serviços públicos podem encontrar um novo fôlego, se se adoptarem os meios necessários e, obviamente, se existir vontade para tal. | Public services can be given a new lease of life through these new technologies, if the means are made available to them, and of course if they have the will to do so. |
Se o Ficheiro de Destino Existir | If Target File Exists |
E se ele não existir mais? | What if he doesn't exist anymore? |
Se ainda existir pó na cápsula | If there is powder left in the capsule |
Se existir amor dentro de você. | If there's love in you. |
Mas é completamente diferente existir, num Esta do membro, uma regulamentação legal que, sem violar o direito comunitário, faz de um tal processo uma disposição regulamentar, ou existir a possibilidade de aplicar ou não um tal processo. | I was rather surprised when the debate, regrettably not led by the same people, suddenly launched an attack on the Commission, which had hitherto always been criticized for seeking to remove national products from the market for reasons of bureaucratic arrogance. |
Como tal, a bola mais à esquerda da corda dos milhares (e dos milhões, se existir) costuma também estar pintada de maneira diferente. | Likewise, the left bead of the thousands wire (and the million wire, if present) may have a different color. |
Os resultados da aplicação desta disposição têm sido muito positivos e, consequentemente tal possibilidade deve continuar a existir e suprimir se aquela data limite. | The experience with this provision has been very positive and therefore the possibility should be continued and that deadline should be removed. |
Exemplo geral Nada existe, se A não existir. | For example I am either at home or I am in the city. |
Se com tal se pretende dizer que é realmente absurdo discutir quantos pedais deve ter um empilhador, ou o que deve ou não deve existir no chocolate, sim. | It was timid about Chernobyl, it was timid about South Africa. |
Se não existir nenhum nome comum e a estrutura não estiver bem definida, os polímeros designam se de acordo com a sua origem, tal como descrito a seguir | If no common name exists, and the structure is not well defined, the polymers are named according to their source, as described below. |
Se o mundo existir e não existir nenhuma calamidade, eu vou pagar lhe esta quantidade de dinheiro | If the world exists, if the sun does not supernova, I will be paying you this amount of money. |
Tal função não deixou de existir com a introdu ção, no Tratado de Maastricht, do princípio de subsidiariedade. | This role has not diminished with the acceptance in the Maastricht Treaty of the principle of subsidiarity. |
O filtro é usado se existir CPU suficiente | Filter is used if there is enough CPU |
Mostrar um aviso se a tecla não existir | Show a warning if Key is missing |
Deve existir precaução e recomenda se monitorização clínica. | Caution is warranted and clinical monitoring is recommended. |
Se existir liquidez suficiente, a competitividade está garantida. | If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured. |
Um conjunto de axiomas é (simplesmente) consistente se não existir nenhuma afirmação tal que ambas a afirmação e sua negação são demonstráveis a partir dos axiomas. | A set of axioms is (simply) consistent if there is no statement such that both the statement and its negation are provable from the axioms. |
O seu único objectivo consiste em decidir por unanimidade, e se, para tal, existir uma base jurídica, como é o caso do artigo 308º, tanto melhor. | It still wants only to decide on matters unanimously, and if there is a legal base for doing so in this case Article 308 all the better. |
Israel não continuará a existir se a tendência actual se mantiver. | Israel will not continue to exist if the present development continues. |
Na prática, porém, tal não representará o mínimo problema, visto não existir qualquer litígio quanto às linhas de fronteira. | In practice, though, this will not in the least be a problem, as there is no dispute about the borderlines. |
Não importava que não fossem realmente feiticeiras... porque sabemos não existir tal coisa... porém sua influência era muito real. | It did not matter that they were not real sorcerers... because you and I know there's no such thing... but their influence was very real indeed. |
Se tal camada de água líquida exitir, estaria localizada entre o núcleo de rocha e o manto de gelo, similar ao oceano que pode existir em Europa. | If such a layer of liquid water exists, it is believed to be located between the rocky core and ice mantle like that of the theorized ocean on Europa. |
Se tal não for feito, estaremos perante um facto consumado e, dentro de dois anos, metade das explorações de gado bovino na Europa terá deixado de existir. | For if we fail to do so, we will find that two years down the line, half the beef farms in Europe will have gone out of business. |
Salta para o próximo ponto do texto, se existir. | Jump to the next bullet in the text if there is one. |
Pesquisas relacionadas : Se Existir - Se Existir - Se Existir - Se Existir - Se Tal - Se Tal - Se Tal - Considera-se Existir - Considera-se Existir - Se Não Existir - Se Tal Se Justificar