Tradução de "segurar um seguro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Seguro - tradução : Seguro - tradução : Seguro - tradução : Seguro - tradução : Segurar - tradução : Segurar um seguro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

para segurar o retorno de empréstimos estrangeiros (seguro de garantia)
Unbound for distribution of tobacco and tobacco products.
Ela está a segurar um cêntimo!
She's holding a penny!
Precisamos de um peso para segurar.
We'll need something for weights to hold it down.
Enquanto teu amigo te segurar calorosamente por ambas as tuas mãos estarás seguro, pois poderás observar ambas as mãos dele.
While your friend holds you affectionately by both your hands you are safe, for you can watch both of his.
Quanto tempo poderemos segurar um exercito inteiro?
How can we hold a whole army back?
Você poderia segurar esta foto por um tempo?
Could you hold this picture straight for a while?
Segurar o sistema
1 REMOVE NEEDLE CAP
Estou a segurar.
Okay, I'm holding.
Pode segurar isto?
Can you hold this?
Agarrar e segurar.
Grabbing and holding on.
SEGURAR O ÊMBOLO
HOLD PLUNGER
Especificar se se trata de seguro obrigatório, seguro voluntário, seguro facultativo continuado ou de um período sem seguro.
Specify whether compulsory insurance, voluntary insurance, optional continued insurance or period uninsured.
Mas até mesmo segurar um balão é meio que feliz...
But you know, even holding one balloon is like, kind of happy.
Täo macia, täo minuscula, mas pode segurar um coraçäo humano.
So sweet, so tiny, and yet it can hold a human heart.
RW Consigo segurar esses?
RW Do I get to hold them?
Manifestantes a segurar cartazes.
Protesters holding posters.
Posso segurar sua mão?
May I hold your hand?
Podes segurar na arma?
Now, can you hold your weapon?
Segurar lateralmente a bisnaga
Hold the side of tube
Sei segurar na caneta.
I can touch the pen.
Venham segurar estas correntes.
Over the side and secure those chains.
Posso segurar no embrulho?
Can I take the parcels?
A segurar o edifício?
Holding up the building?
Um ímã pode levantar e segurar muitos pregos de uma vez.
A magnet can pick up and hold many nails at a time.
Se você tem mais um preditor modelo, que não vai segurar.
If you have more than one predictor in the model, that won't hold.
Sabe que há alturas em que nem consigo segurar um copo?
Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand?
Tenha um voo seguro!
Have a safe flight.
Iniciar um jogo seguro
Start a new sandbox game
É um bairro seguro.
It's a safe neighborhood.
Um bom acordo, seguro.
A nice, safe arrangement.
Nunca fiz um seguro.
I never buy insurance.
Tenha um regresso seguro.
Have a safe trip.
eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand.
eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Por favor segurar a cinta.
Please hold on to the strap.
Este nó não vai segurar.
This knot will not hold.
Você quer segurar minha mão?
Do you want to hold my hand?
Eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Posso segurar a sua mão?
Is it OK if I hold your hand?
Basta você segurar. Não pense
Just you hold on.
Abas para segurar a seringa
Finger pads
Segurar na bolsa da agulha
Grasp needle pouch
Importase de segurar na Fifi?
Do you mind holding Fifi for me?
Pode segurar nisto, por favor?
Will you hold this a minute, please?
É melhor eu segurar nisto.
I'd better hold this for you.

 

Pesquisas relacionadas : Segurar Um Argumento - Segurar Um Ponto - Segurar Um Adversário - Segurar Um Apelo - Segurar Um Desafio - Segurar Um Painel - Segurar Um Crédito - Segurar Um Ponto - Segurar Um Tampão - Segurar Um Banquete - Segurar Um Papel - Segurar Um Risco - Segurar Um Mestre - Segurar Um Solteirão