Tradução de "sem balançar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sem o pai para os balançar em seu colo... e limpar seus narizinhos. | With no father to bounce them on his knee... and wipe their little noses. |
Vem balançar comigo. | Come swing with me. |
Venha balançar comigo. | Come swing with me. |
REPETIR O BALANÇAR | REPEAT ROCKING |
Estamos a balançar. | We're swinging at anchor. |
Pare de balançar! | Stop rocking! |
Não estou a balançar. | I'm not rocking. |
Balançar lentamente a partir | Swing low |
Devias terme visto balançar. | You shoulïve seen me bounce. |
Claro, quando terminar de balançar. | Sure. We'll let him go just as quick as he gets through dancing around up there. |
Andam para aí a balançar! | Swing across! Don't fall! |
Vamos balançar para lá nas cordas. | We're going to swing across on ropes. |
O barco está a balançar muito? | Boat rocking too much for you? |
Posso balançar assim contigo para sempre. | I could swing with you forever like this. |
Prédios altos podem balançar com vento forte. | Tall buildings may sway in a strong wind. |
Balançar e rolar muito suavemente cada frasco. | Tilt and roll each vial gently. |
Cuidado! Vai balançar para o outro lado! | Look out! |
Música é a única coisa que pode fazer você levantar de sua cama e balançar suas pernas, sem nem ao menos querer. | Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it. |
Então, vocês chutam o homem ele deve contra balançar. | So, you kick the guy and the guy's supposed to counter balance. |
Mesmo pequenos movimentos do cosmonauta podiam balançar o complexo. | Even small cosmonaut movements could shake the complex. |
Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | DD This is something I call swinging in the rain. |
Salto, Archie, saltar, e eu vou balançar para ele! | Jump, Archie, jump, and I'll swing for it! |
Ajudam as crianças a aprender a balançar, não é? | They help the children learn to balance, don't they? |
Quer balançar ou dizerme, para salvar o seu pescoço. | Do you wanna swing, or you wanna tell me and save your neck? |
Alguns homens podem balançar pelos calcanhares no trapézio voador. | Some men can swing by their heels on the flying trapeze. |
Filas e filas de milho doce a balançar na brisa. | Rows and rows of sweet corn swaying in the breezes. |
Este barco do caraças continua a balançar debaixo de mim... | This dadbitted boat keeps bouncing around under me, of all... |
Eu so queria balançar por para ver como voce estava fazendo. | I just wanted to swing by to see how you were doing. |
Não arriscavas balançar no trapézio e discutir agora, pois não, Seton? | You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton? |
Mexer as pernas ou arquear o pescoço, ou balançar o rabo? | Move its legs, or arch its neck? Or Or wag its tail? |
Então tudo que você precisa é balançar a cauda para alinhar se. | So all you need is a swing of the tail to right yourself. |
O balançar de uma cadeira estrondante, a carroceria passado a bandeira quadriculada ... | The thrum of a rumble chair as you careen past the checkered flag. |
E nele dizia que culturas tendem a balançar entre uma de duas perspectivas. | And in there he said that cultures tend to swing between one of two perspectives. |
Entrevistador Certo. Se nós subirmos nela, seremos capazes de fazê la balançar, não é? | Interviewer Right. So if we get on it, we should be able to wobble it, yes? |
Entrevistador bom, finalmente o simulador da ponte esta pronto, e eu posso fazê lo balançar. | Interviewer Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble. |
Acrobacias são muito comuns, com proezas como se equilibrar ou se balançar sobre uma bola gigante. | Acrobatics are very common, with stunts like lifts, or balancing on a tiered platform or on a giant ball. |
Está em todo o lado, está ao seu redor, e o espaço está a balançar caoticamente. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Ele dá uns passos para trás tenta contra balançar, tenta olhar para o lugar onde provavelmente cairá. | What you see is it takes steps backwards, it tries to counter balance, it tries to look at the place where it thinks it's going to land. |
Clarkson afirmou que quis balançar as cenas do teledisco entre o tema da canção e da película. | Clarkson acted out most of the lyrics in the music video because she felt that the song was autobiographical. |
As cenas são ligadas por imagens de uma mulher a balançar um berço, representando a 'maternidade eterna'. | The scenes are linked by shots of a figure representing Eternal Motherhood, rocking a cradle. |
Vai sempre haver momentos dificeis, momentos de felicidade total, enfim Lembro sempre de um ditado zen que diz que o segredo é ser flexível como uma árvore e balançar com o vento sem se quebrar. | There willl always be difficult moments, moments of total bliss, so... I always remember a zen saying about the secret to be flexible like a tree and swing with the wind without breaking. |
Balançar as árvores também derrubará móveis e dinheiro, e balões carregando items podem ser derrubados com um estilingue. | The environment itself can be modified trees can be grown or chopped down in any part of the village, and the players share a house that can be furnished with collected furniture and items. |
Fecho violentamente a porta atrás de mim, subo, passo por este sítio onde vejo um pêndulo a balançar. | I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking. |
Podemos divertirnos a balançar semana após semana... com este pó... areia nos dentes, nos olhos e no cabelo? | Can anyone enjoy being jolted along week in and week out... through a nightmare of heat and dust... with sand in your teeth, eyes, and hair? |
O empecilho maior ao comprimento do cabo é a falta de espaço que eventualmente ocorra, para se balançar o martelo. | The primary constraint on additional handle length is the lack of space to swing the hammer. |
Pesquisas relacionadas : Balançar E Balançar - Balançar Movimento - Balançar Constante - Balançar-se - Balançar Longe - Balançar Sobre - Balançar-se - Balançar Traseira - Balançar Off - Balançar Longe - Balançar Entre - Indo Balançar - Balançar Junto