Tradução de "balançar constante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Constante - tradução : Balançar - tradução : Balançar constante - tradução : Constante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vem balançar comigo.
Come swing with me.
Venha balançar comigo.
Come swing with me.
REPETIR O BALANÇAR
REPEAT ROCKING
Estamos a balançar.
We're swinging at anchor.
Pare de balançar!
Stop rocking!
Se você quiser para decolar, você aumenta seu elevador. Mas todos eles balançar quando você vai em uma constante velocidade. Tudo bem?
If you want to take off, you increase your lift.
Não estou a balançar.
I'm not rocking.
Balançar lentamente a partir
Swing low
Devias terme visto balançar.
You shoulïve seen me bounce.
Claro, quando terminar de balançar.
Sure. We'll let him go just as quick as he gets through dancing around up there.
Andam para aí a balançar!
Swing across! Don't fall!
Vamos balançar para lá nas cordas.
We're going to swing across on ropes.
O barco está a balançar muito?
Boat rocking too much for you?
Posso balançar assim contigo para sempre.
I could swing with you forever like this.
Prédios altos podem balançar com vento forte.
Tall buildings may sway in a strong wind.
Balançar e rolar muito suavemente cada frasco.
Tilt and roll each vial gently.
Cuidado! Vai balançar para o outro lado!
Look out!
Então, vocês chutam o homem ele deve contra balançar.
So, you kick the guy and the guy's supposed to counter balance.
Mesmo pequenos movimentos do cosmonauta podiam balançar o complexo.
Even small cosmonaut movements could shake the complex.
Isto é o que eu chamo balançar à chuva.
DD This is something I call swinging in the rain.
Salto, Archie, saltar, e eu vou balançar para ele!
Jump, Archie, jump, and I'll swing for it!
Ajudam as crianças a aprender a balançar, não é?
They help the children learn to balance, don't they?
Quer balançar ou dizerme, para salvar o seu pescoço.
Do you wanna swing, or you wanna tell me and save your neck?
Alguns homens podem balançar pelos calcanhares no trapézio voador.
Some men can swing by their heels on the flying trapeze.
Filas e filas de milho doce a balançar na brisa.
Rows and rows of sweet corn swaying in the breezes.
Este barco do caraças continua a balançar debaixo de mim...
This dadbitted boat keeps bouncing around under me, of all...
Eu so queria balançar por para ver como voce estava fazendo.
I just wanted to swing by to see how you were doing.
Não arriscavas balançar no trapézio e discutir agora, pois não, Seton?
You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton?
Mexer as pernas ou arquear o pescoço, ou balançar o rabo?
Move its legs, or arch its neck? Or Or wag its tail?
Então tudo que você precisa é balançar a cauda para alinhar se.
So all you need is a swing of the tail to right yourself.
O balançar de uma cadeira estrondante, a carroceria passado a bandeira quadriculada ...
The thrum of a rumble chair as you careen past the checkered flag.
E nele dizia que culturas tendem a balançar entre uma de duas perspectivas.
And in there he said that cultures tend to swing between one of two perspectives.
Sem o pai para os balançar em seu colo... e limpar seus narizinhos.
With no father to bounce them on his knee... and wipe their little noses.
Entrevistador Certo. Se nós subirmos nela, seremos capazes de fazê la balançar, não é?
Interviewer Right. So if we get on it, we should be able to wobble it, yes?
É uma constante, uma dolorosa constante.
The morale of the local community is falling steadily, and the young people cannot find jobs.
Entrevistador bom, finalmente o simulador da ponte esta pronto, e eu posso fazê lo balançar.
Interviewer Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Agora, esta constante é apenas uma constante.
Now this constant is just a constant.
Constante
Constant
Constante
Constant
Constante!
Steady!
Constante.
Steady.
Acrobacias são muito comuns, com proezas como se equilibrar ou se balançar sobre uma bola gigante.
Acrobatics are very common, with stunts like lifts, or balancing on a tiered platform or on a giant ball.
Está em todo o lado, está ao seu redor, e o espaço está a balançar caoticamente.
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically.
Algo é constante mesmo além do conceito de constante.
Something is constant even beyond the concept of constant.
Ele dá uns passos para trás tenta contra balançar, tenta olhar para o lugar onde provavelmente cairá.
What you see is it takes steps backwards, it tries to counter balance, it tries to look at the place where it thinks it's going to land.

 

Pesquisas relacionadas : Balançar E Balançar - Balançar Movimento - Balançar-se - Balançar Longe - Balançar Sobre - Balançar-se - Balançar Traseira - Balançar Off - Balançar Longe - Balançar Entre - Sem Balançar - Indo Balançar - Balançar Junto