Tradução de "sempre presente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Presente - tradução : Presente - tradução : Presente - tradução : Sempre presente - tradução : Sempre presente - tradução : Sempre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sempre vivo no presente adoro o presente. | I always live in the present I love the present. |
Sempre vivi no presente adoro o presente. | I always live in the present I love the present. |
Temos de ter isto sempre presente. | That point must be borne in mind at all times. |
Temos que ter isto sempre presente. | So we must always hold that in mind. |
O elemento cultural esteve sempre presente. | The cultural element has always been present. |
A pasta SEGMENT deverá estar sempre presente | SEGMENT Folder must always be present |
Sempre que ouvires isto, eu estarei presente. | Whenever you hear this, I will be there. |
O elemento da qualidade esteve sempre presente. | The element of quality has always been present. |
Foi o seu melhor presente de sempre. | Best present I ever gave the kid. |
Sininho eu, aqui presente, expulsote para sempre! | Tinker Bell! I hereby banish you forever. |
Estiveste sempre presente nas minhas preces, Sinuhé. | You've been in my in my prayers, Sinuhe. |
Todavia, a presente convenção será sempre aplicada | In order to determine whether a trust is domiciled in the State bound by this Convention whose courts are seised of the matter, the court shall apply its rules of private international law. |
Sempre baixo em passado negativo e presente fatalismo. | And always low on past negative and present fatalism. |
O presente não será para sempre o futuro. | The present will not always be the future. |
Esta fórmula resulta sempre que a metáfora está presente. | This formula works wherever metaphor is present. |
Sim P no inverno, a culpa está sempre presente. | Q in the winter, guilt is ever present. |
A arte sempre foi algo presente em nossas vidas . | Art is ever present in our lives |
Temos de ter sempre presente o princípio de precaução. | We must also constantly bear the precautionary principle in mind. |
Isso acontece porque no Mundo Médio, o atrito está sempre presente. | And that's because in Middle World, air friction is always there. |
O BCE actualizará o anexo ao presente regulamento sempre que necessário . | The ECB shall update the Annex of this Regulation whenever necessary . |
Uma total aceitação desta Verdade sempre presente acontece, tal como é. | Some full acceptance of this ever present Truth happens, as it were. |
Mas quero acrescentar que devemos ter sempre presente os aspectos essenciais. | But I should like to say that we must nevertheless go back to the basic aspects. |
Julgo que se deve ter sempre presente no espírito este facto. | That is equivalent to bananas unloaded in Germany in 1990 and 1991. |
Ela está sempre presente e não constitui, em si, um problema. | It is always there and in itself is no problem. |
Tens de ter sempre presente o facto de seres um Eastman. | Be aware every minute that you're an Eastman. |
A política está sempre presente, faz sempre parte desta discussão, em especial quando falamos desta questão a nível internacional. | Politics never goes away. It is always part of this discussion, especially when we talk about it internationally. |
A possibilidade de ser recrutado para cumprir serviço militar está sempre presente. | The possibility of being taken away to be drafted is always present. |
Sempre estava o santo presente em sua carteira, ainda que não orasse. | There was always a saint in his wallet, even if he didn't pray. |
E o seu intemporal, sempre presente Ser revelar se à mais claramente. | And your timeless, ever present Being will reveal itself more clearly. |
A necessidade de precaução na condução deve estar sempre presente nestas situações. | The advisability of driving should be considered in these circumstances. |
A Suíça constitui um elemento sempre presente no comércio fraudulento de cigarros. | Switzerland is an ever present element in cigarette fraud. |
No entanto, é necessário ter sempre presente e no relatório da Sr? | On the basis of that conviction we have tabled a number of amendments to the joint resolution. |
De sublinhar que o Senhor Comissário Fischler sempre esteve presente noutros debates. | I must say that Mr Fischler has always attended other debates. |
A Assembleia delibera validamente sempre que estiver presente a maioria dos membros. | A quorum shall exist at a plenary session if a majority of the members is present. |
Isso nem sempre pode ser feito com o auxílio da relação de ordem, pois a mesma nem sempre está presente. | Note that with left and right division defined this way, is in general not the same as and nor is the same as , but and . |
Nos anexos, as expressões sempre que necessário , sempre que adequado apropriado e suficiente significam, respectivamente, sempre que necessário, sempre que adequado, apropriado ou suficiente para alcançar os objectivos do presente regulamento. | In the Annexes to this Regulation the terms where necessary , where appropriate , adequate and sufficient shall mean respectively where necessary, where appropriate, adequate or sufficient to achieve the objectives of this Regulation. |
Tecnologia está sempre presente quando design entra em cena mas a ciência, menos. | Technology always comes into play when design is involved, but science does a little less. |
Compreenda profundamente que o momento presente é tudo o que você sempre tem. | Realize deeply that the present moment is all you ever have. |
Isto porque no Mundo do Meio, a resistência do ar está sempre presente. | And that's because in Middle World, air friction is always there. |
Sempre uma visão de futuro. Ou o nome de algum poder no presente. | Or the name of some power in the present. |
De verá a Europa ficar sempre para trás, no presente e no futuro? | No, my pessimism is about whether we will avoid a bloodbath. |
Mas tendo sempre presente que a natureza só é grande quando é humana. | RAFFARIN (LDR). (FR) Mr President, the Euro pean Community has no right today to traumatize the farmers by abruptly changing the principles and rules that have governed the agricultural economy for thirty years. |
As certezas do presente são sempre mais confortáveis que as incertezas do futuro. | But we must not throw out the baby with the bath water. |
Há igualmente o problema sempre presente das descargas de salmão feitas pela Noruega. | There is also the ever present problem of salmon dump ing by Norway. |
As acções de controlo previstas no presente artigo serão sempre sem aviso prévio. . | Checks pursuant to this Article shall in all cases be unannounced. |
Pesquisas relacionadas : Está Presente Sempre - Está Sempre Presente - Estar Sempre Presente - Ameaça Sempre Presente - Sempre Sempre - Sempre E Sempre - Sempre Para Sempre - Sempre E Sempre