Tradução de "sendo emitido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sendo emitido - tradução : Sendo - tradução : Sendo - tradução : Emitido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E assim, mesmo que isso seja o espectro que está sendo emitido tudo vai ser deslocado. | And so even though this is the spectrum that is beeing emitted its all going to be redshifted. |
Eu vou escolher 2 raios de luz que está sendo emitido a partir de agora o livro | I'm going to pick 2 light rays that's being emitted from this point on the book |
Emitido | Issued |
Emitido em | Issued on |
Emitido em | Issued on |
Emitido emem | Authority or body designated in advance for this purpose by each EFTA State to issue this certificate. |
Emitido por | Full address. |
O carregamento da embarcação tem então lugar, sendo emitido o DAA ou documento aduaneiro equivalente, de acordo com as normas em vigor. | The Barge loading takes place, the AAD or equivalent Customs document being issued in accordance with standard practice. |
Parecer emitido em ... | Opinion delivered on ... |
Não foi emitido. | It isn't issued. |
EMITIDO A POSTERIORI | Namibia's exports to the EU are in compliance with the EU legislation on illegal, unregulated and unreported fisheries. |
EMITIDO A POSTERIORI | The conditions referred to in paragraphs 1 and 2 above indicate, for all products covered by this Agreement, the working or processing which must be carried out on non originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. |
Emitido pela CFIA. | Issued by CFIA. |
Emitido em em | Issued at on |
Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . | Opinion delivered on xxxxxxx ( Official Journal ) Opinion delivered on xxxxxx ( Official Journal ) . |
Nós voamos no topo do gêiser e descobrimos que há uma boa quantia de material orgânico que está sendo emitido combinado ao gelo. | We flew at the top of it, and we found that there is a fair amount of organic material which is being emitted in combination with the ice. |
Assim sendo , o BCE não espera ser consultado sobre nenhum aspecto dos referidos projectos que estejam cobertos por este parecer emitido por iniciativa própria . | For this reason , the ECB does not expect to be consulted on any draft legislative provisions that are addressed in this own initiative opinion . |
No final, o pôster nunca foi oficialmente emitido e permaneceu não sendo visto pelo público até que uma cópia surgiu 50 anos mais tarde. | It was found in a second hand book shop called Barter books in the north east corner of England. |
Foi emitido um mandato. | Your office has a warrant out for him. |
Emitido a posteriori 99210 | Issued retroactively 99210. |
Emitido a posteriori 99210 | Issued retroactively 99210 |
Emitido a posteriori 99210 | If this subdivision is not used, the characters 000 should be inserted. |
Emitido pela autoridade competente. | Issued by the competent authority. |
Ruído emitido pelos vagões | Noise emitted by freight wagons |
emitido pela seguinte instituição | issued by the following institution |
Passaporte n.o K 929139 emitido em 14.12.1995. N.o de identificação nacional 00319547, emitido em 8.12.1994. | Passport No K 929139 delivered on 14.12.1995 National identification No 00319547 delivered on 8.12.1994 Codice Fiscale SSDSBN68B10Z352F. |
Conhecimento emitido por um transitário | House bill of lading |
Emitido pela autoridade competente. (4) | Issued by the competent authority. |
emitido por (designação do serviço) | issued by Name of administration |
( b ) emitido contra a recepção de fundos de um montante não inferior ao valor monetário emitido | On 1 January 1999 the EMS was replaced by the Exchange Rate Mechanism II . |
O Decreto mantém inalterada a lógica do anterior regime de tributação das emissões de CO2, sendo o imposto baseado na quantidade de CO2 emitido pelas instalações. | The Decree keeps the logic of the previous system of CO2 taxation unchanged the tax is based on the quantity of CO2 emitted by the installations. |
Há islâmica fatwah emitido contra ele. | There's Islamic fatwah issued against it. |
Ruído aéreo emitido pelos aparelhos domésticos | Airborne noise emitted by household appliances |
em que o acto foi emitido | Tel. fax e mail |
salvo conduto emitido pelo Estado requerido, | laissez passer issued by the Requested State, |
salvo conduto emitido pelo Estado requerido, | identity cards of any kind (including temporary and provisional ones), with the exception of seaman's identity cards. |
salvo conduto emitido pelo Estado requerido, | Where the Requested State is either one of the Member States or Turkey |
E 303 de emitido pela instituição | E 303 dated issued by the institution |
Emitido pela Câmara de Comércio de | Issued by the Chamber of Commerce of |
Se o formulário for emitido a | form. |
No quadro das referências linguísticas a Emitido a posteriori 99210 , o seguinte travessão é inserido entre as referências linguísticas de FR e IT, sendo suprimido da sua atual posição | in the table of linguistic references to Issued retroactively 99210 , the following indent is inserted between the linguistic references of FR and IT and deleted from its current position |
Objecto Selo de correio emitido pela ONU | PRESIDENT. We will look into this Mr Lane. |
Assunto selo de correio emitido pela ONU | Subject Postage stamp issued by the UN |
sob o mandato emitido pelo Tribunal Distrital... | under warrant issued by due legal process... |
O certificado será emitido imediatamente a seguir. | The licences shall be issued immediately thereafter. |
Pesquisas relacionadas : Está Sendo Emitido - Certificado Emitido - Crédito Emitido - Anteriormente Emitido - Devidamente Emitido - Documento Emitido - Relatório Emitido - Pedido Emitido - Certificado Emitido - Certificado Emitido - Diploma Emitido - Prêmio Emitido - Lugar Emitido