Tradução de "sendo forçado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sendo forçado - tradução : Sendo - tradução : Forcado - tradução : Sendo - tradução : Forçado - tradução : Sendo forçado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou sendo forçado a fazer isso. | I'm being forced to do that. |
Eu estou sendo forçado a fazer isso. | I'm being forced to do that. |
Forçado! | Force him! |
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver. | And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. |
Os funcionários viram essa opção como sendo preferível a seus cidadãos serem deportados para o Reich para trabalho forçado. | Officials viewed this option as being preferable to their citizens being deported to the Reich as forced labour. |
E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver. | And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. |
Fui forçado a isso. | I was forced into it. |
Acho isso bastante forçado. | This is rather forced in my opinion. |
Fui forçado a fazêlo. | I was forced out of office. |
Fui forçado a isso. | It was forced on me. |
Eu fui forçado a ir. | I was forced to go. |
Napoleão foi forçado a recuar. | Napoleon was forced to withdraw. |
Mike, tivemos um atraso forçado. | Look, Mike, we had an unexpected delay. |
Diminuição do volume expiratório forçado | Forced expiratory volume decreased |
Trabalho forçado de crianças africanas | Forced labour by African children |
Eu fui forçado a sair. | Everything that has happened beyond my control. |
Eles tiveram isto forçado, sobre eles. | They have it forced upon them. |
Fui forçado a abandonar o plano. | I was forced to abandon the plan. |
Ele foi forçado a fazer isso. | He was made to do it against his will. |
Blomberg foi forçado a demitir se. | Blomberg was forced to resign. |
Eu fui forçado a vir aqui. | I was forced to come here. |
Convenção do Trabalho Forçado (N.o 29) | Convention concerning Forced or Compulsory Labour (No 29) |
Porém, a invasão terminou em derrota, com Allobich perdendo a vida e Constantino sendo forçado a recuar para a Gália no final da primavera de 410. | But this invasion ended in defeat, with Allobich losing his life and Constantine forced to retreat into Gaul in the late spring of 410. |
Jaime foi expulso do país em 1656 quando Carlos fez uma aliança com a Espanha inimiga da França sendo forçado a deixar o exército de Turenne. | In 1656, when his brother Charles entered into an alliance with Spain an enemy of France James was expelled from France and forced to leave Turenne's army. |
Como consequência disso, seu estômago e seus rins foram danificados permanentemente e sua saúde se deteriorou tanto que ele acabou sendo forçado a voltar para Antioquia. | As a consequence of these practices, his stomach and kidneys were permanently damaged and poor health forced him to return to Antioch. |
Proibição da escravidão e do trabalho forçado | Prohibition of slavery and forced labour |
Meu chefe foi forçado a demitir se. | My boss was forced to resign. |
Fui forçado a aceitar a proposta dele. | I was forced to accept his proposal. |
O senhor não era forçado a consentir. | You didn't have to say yes. |
Ele foi forçado a renunciar em 1776. | He was forced from office in 1776. |
O governo georgiano foi forçado ao exílio. | The Georgian government was forced to flee. |
Porque um movimento não pode ser forçado. | Because a movement can't be imposed. |
É trabalho infantil forçado à escala institucional. | It's forced child labor on an institutional scale. |
Objecto Abate forçado de gado no transporte | Question No 65 by Mr von Wechmar Subject Emergency slaughter of animals during transport |
Fui empurrado e forçado a esta situacão. | I was hounded and badgered into it. |
Em 17 de dezembro de 1783, o parlamento votou a favor de uma moção condenando a influência do monarca nas votações, com lorde Temple sendo forçado a renunciar. | On 17 December 1783, Parliament voted in favour of a motion condemning the influence of the monarch in parliamentary voting as a high crime and Temple was forced to resign. |
A arrogância de Gaveston e seu poder como favorito do rei provocaram descontentamento entre os barões ingleses e a família real francesa, com Eduardo sendo forçado a exilá lo. | Gaveston's arrogance and power as Edward's favourite provoked discontent both among the barons and the French royal family, and Edward was forced to exile him. |
É trabalho infantil forçado em uma escala institucional. | It's forced child labor on an institutional scale. |
Doherty viu se então forçado a tocar sozinho. | Doherty was left to play the gig himself. |
De repente obrigou os a montar quase forçado | Suddenly forced them to mount almost forced |
Em vez disso, ele foi forçado a esperar. | Instead he was forced to wait. |
O trabalho forçado e as torturas são frequentes. | Forced labour and torture are commonplace. |
Por que foi forçado a passar à clandestinidade? | Why has he been forced to go underground? |
O Governo é forçado a abrir as prisões. | Forced the government to open the prisons. |
Desculpemme, mas sou forçado a tomar precauções insólitas. | Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions. |
Pesquisas relacionadas : Sente Forçado - Casamento Forçado - Pouso Forçado - Recrutamento Forçado - Valor Forçado - Vendedor Forçado - Reassentamento Forçado - Modo Forçado - Legalmente Forçado - Juntos Forçado - Será Forçado - Não Forçado