Tradução de "ser enfrentados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ser enfrentados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles podem ser enfrentados por meios militares, mas não podem ser resolvidos militarmente. | They may have to be dealt with with military means, but they cannot be solved by military means. |
O desemprego passou a ser um dos principais problemas enfrentados pela Comunidade. | Unemployment has now become one of the major problems facing the Community. |
Os problemas enfrentados pelo comércio | Problems Facing Trade. |
Enfrentados com todos estes problemas, os acordos de apoio mútuo de monstraram ser insuficientes. | Faced with all these problems, the mutual support arrangements have proved insufficient. |
Vários países da área do euro confrontam se com desafios que precisam de ser enfrentados . | Several euro area countries face challenges which need to be addressed . |
GV Que desafios, em sua opinião, deveriam ser enfrentados por seu blog Mulheres Cambojanas Inspiradoras ? | GV What challenges do you think need to be addressed in your Inspiring Cambodian women blog? |
Os problemas enfrentados pela monarquia eram complexos. | The problems facing the monarchy were complex and daunting. |
Os problemas enfrentados pelo comércio são bem conhecidos e podem ser bem sintetizados do seguinte modo | The problems facing trade are well knoivn and can best be summarised asfollows |
Enfrentados, certa mente, através da via contratual, da negociação entre os parceiros sociais, mas enfrentados tam bém com a legislação comunitária. | These are the new problems that need to be tackled, and tackled through negotiation and talks between the social partners, but also through Community legislation. |
Estando todo o Médio Oriente em processo de transformação geracional, os desafios regionais não podem ser enfrentados isoladamente. | With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. |
Deverão ser enfrentados e removidos todos os entraves que hoje se colocam à aprendizagem ao longo da vida. | All current obstacles to lifelong learning should be dealt with and removed. |
Sinto muito com os problemas enfrentados pela Etiópia e a Eritreia. | I have great sympathy for the problems being faced by Ethiopia and Eritrea. |
Se não forem enfrentados imediatamente, esses desafios gerarão custos económicos suplementares. | Further delay in addressing these challenges would raise the economic costs of taking action. |
Qualquer que seja o objectivo subjacente, este deverá ser identificado, e deverão ser enfrentados os seus riscos concomitantes, se os BRICS pretenderem um progresso genuíno. | Whatever the underlying objective, it must be identified, and its concomitant risks addressed, if the BRICS are to make genuine progress. |
Em simultâneo , problemas de competitividade existentes , bem como desequilíbrios internos e externos , têm de ser enfrentados urgentemente pelos países em causa . | At the same time , existing competitiveness problems , as well as domestic and external imbalances , need to be urgently addressed by the countries concerned . |
O que se destacou foram os destinos muito diferentes enfrentados pelos migrantes. | What stood out were the very different fates migrants faced. |
Enquanto os camponeses e os problemas enfrentados por eles são mencionados em alguns dos trabalhos de Aflaq, houve quase nenhuma profundidade dada a eles ou aos problemas enfrentados por eles. | While peasants and issues facing them are mentioned in some of Aflaq's work, there was scarcely any depth given to them or the issues facing them. |
Outros problemas de segurança enfrentados pelas escolas incluem atentados terroristas, gangues, vandalismos e bullying. | Other security concerns faced by schools include bomb threats, gangs, vandalism, and bullying. |
Essas sessões trataram especificamente dos desafios linguísticos, técnicos, organizacionais, e socioculturais enfrentados pelos ativistas digitais. | These sessions were directly related to linguistic, technical, organizational, and socio cultural challenges faced by the digital activists. |
O relatório identifica o tipo de problemas enfrentados e coloca os por ordem de prioridade. | WHITE (S). I should like to follow up the point made by Mr Papayannakis. |
Os desafios de mobilidade e acessibilidade nas zonas urbanas deviam igualmente ser enfrentados, com apoio a sistemas de gestão integrada e soluções de transportes não poluentes. | The challenges of mobility and accessibility in urban areas should also be tackled, supporting integrated management systems and clean transport solutions. |
Estudar mais intensamente cada caso ilumina os desafios enfrentados pelo Irão e pelos seus interlocutores internacionais. | Digging further into each case illuminates the challenges faced by Iran and its international interlocutors. |
Também aprendemos que muitos dos problemas enfrentados pelo povo do Nordeste da África afetavam principalmente os jovens. | We also learned that many of the issues facing the people of Northern Africa affected young people the most. |
Os desafios enfrentados por ela eram complexos e de certa forma de difícil compreensão para uma estrangeira. | The challenges Catherine faced were complex and in some ways difficult for her to comprehend as a foreigner. |
A disponibilidade do TARGET melhorou claramente em 2000 , revelando que os problemas iniciais enfrentados em 1999 foram ultrapassados . | TARGET availability clearly improved in 2000 , showing that the teething problems encountered in 1999 had been successfully overcome . |
E, embora possa parecer um contra senso, o tumulto da região está finalmente a trazer à tona os problemas fundamentais de uma forma que lhes permite ser enfrentados e superados. | And, though it may seem counter intuitive, the region s turmoil is finally bringing to the surface its fundamental problems in a way that allows them to be confronted and overcome. |
Teria sido muito melhor se tivéssemos tido o tempo necessário para nos debruçarmos sobre os problemas, problemas esses que são reais, que não desconhecemos e que sabemos deverem ser enfrentados. | It would have been better to have the time needed for a discussion of the problems, which are real problems which we recognize and know have to be faced. |
GM enfrentados aumento da concorrência nos finais dos anos 1970 e 1980 e deixou de produzir ônibus logo depois. | GM withdrew from the bus and coach market because of increased competition in the late 1970s and 1980s. |
Mas outros desafios têm que ser enfrentados. Em primeiro lugar, a indústria europeia tem que adquirir um maior domínio tecnológico, nomeadamente no que se refere aos novos materiais e aos componentes electrónicos. | But there are other challenges to be met. |
Os problemas enfrentados no mundo em desenvolvimento oferecem a nós no mundo desenvolvido uma chance de nos reposicionarmos no mundo. | The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re describe ourselves to the world. |
O relatório centra se nos desafios enfrentados durante a crise financeira por essas infra estruturas e pelas instituições financeiras intervenientes . | The report focuses on the challenges that these infrastructures and participating financial institutions faced during the financial crisis . |
Destaca também os principais desafios enfrentados pelo Eurosistema na execução das decisões de política monetária desde o lançamento do euro . | It also highlights the main challenges that the Eurosystem has faced in implementing monetary policy decisions since the inception of the euro . |
O projeto também publica textos como este, no qual explica alguns dos perigos enfrentados pelas mulheres que escolhem o ativismo | The project also publishes texts such as this one, which explains some of the dangers faced by women who choose activism |
Os problemas enfrentados pela intérprete foi o conteúdo, pois a cantora não sabia qual material apresentar em um show otimista. | The issues Carey faced once the show was booked was the content she didn't know what material to present at the intimate concert. |
Só se põe a tónica nos problemas de segurança, que existem, de facto, mas que devem ser enfrentados com equilíbrio, baseando a nossa política no respeito pela lei e pelos direitos das pessoas. | We focus purely on security issues which, although important, need to be addressed in a balanced way with a policy based on respect for the law and the rights of individuals. |
O wiki será usado para compilar informações sobre os desafios técnicos, legais e políticos enfrentados por blogueiros, cyberativistas e escritores online. | The wiki will be used to compile information about the technical, legal and political challenges faced by bloggers, cyberactivists and online writers. |
Quratul Ain Bandial escreveu um artigo para o The Brunei Times destacando os muitos problemas enfrentados pela grande mídia de Brunei. | Quratul Ain Bandial has written an article for The Brunei Times highlighting the many issues facing Brunei s mainstream media. |
A cidade de Springfield age como um universo completo, no qual os personagens podem explorar os problemas enfrentados pela sociedade contemporânea. | The town of Springfield acts as a complete universe in which characters can explore the issues faced by modern society. |
Quando comecei a viajar pela África falando sobre problemas enfrentados por chimpanzés e suas florestas sumindo, eu entendi mais e mais como quantos dos problemas africanos poderiam ser atribuídos à exploração colonial no passado. | As I began traveling around Africa talking about the problems faced by chimpanzees and their vanishing forests, I realized more and more how so many of Africa's problems could be laid at the door of previous colonial exploitation. |
Para alcançar este objetivo, ele assegurou que os únicos inimigos do jogo fossem os dezesseis colossus, que eles só poderiam ser enfrentados um de cada vez e que eles possuiriam variados padrões de comportamento. | To achieve this, he ensured that the game's only enemies would be the sixteen colossi, that they could only be approached one at a time, and that they would have various behavior patterns. |
Uma comunidade de porte global, conduzida por fatos e focada em elaborar soluções efetivas para os problemas enfrentados por nosso mundo atualmente. | A WORLD WlDE COMMUNlTY DRlVEN BY THE FACTS AND FOCUSED ON DEVELOPlNG AND INACTlNG SOLUTlONS |
Outro dos mais notáveis problemas enfrentados pelo império foi o envolvimento do imperador Maurício I na política persa, ao intervir numa disputa sucessória. | An additional problem to face the empire came as a result of the involvement of Emperor Maurice (r. 582 602) in Persian politics when he intervened in a succession dispute. |
Com essas pessoas Garvey percebeu que os problemas da Jamaica eram muito semelhantes aos problemas enfrentados por populações negras de todo o mundo. | The brochure had been produced in anticipation of the purchase of the ship, which appeared to be on the verge of completion at the time. |
Moller pior ainda, mediterrânico! Agora que os verdadeiros problemas da Europa serão enfrentados com o espírito prático insular, os resultados não poderão falhar. | Marques Mendes nologies destroy jobs, as we all know, but they also create new jobs in Japan and the United States would not be created here in Europe. That is why we want to establish this common market. |
Em muitos dos seus programas da área social, a Comissão tem em conta os problemas específicos enfrentados pelas pessoas que prestam assistência social. | In many of its programmes in the social area, the Commission addresses the special problems experienced by carers. |
Pesquisas relacionadas : Desafios Enfrentados - Problemas Enfrentados - Problemas Enfrentados - Problemas Enfrentados - Encargos Enfrentados - Riscos Enfrentados - Desafios Enfrentados - Obstáculos Enfrentados - Riscos Enfrentados Pelos - Melamina Placas Enfrentados - Acusações Criminais Enfrentados - Problemas Enfrentados Pelos - Desafios Enfrentados Quando - Ser