Tradução de "seria semelhante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Semelhante - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Semelhante - tradução : Seria - tradução : Seria semelhante - tradução : Seria semelhante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seria uma situação semelhante. | That would be a similar situation. |
Tal sistema de transportes seria semelhante ao actual? | Would that transport system look like our present one? |
Esta abordagem seria semelhante à adoptada na Directiva Bancária Consolidada . | This would be similar to the approach taken in the Consolidated Banking Directive . |
Em que outra parte do mundo seria possível um feito semelhante? | Where else in the world has that been achieved? |
Ou seja, uma pergunta semelhante apresentada de futuro não seria considerada admissível. | A similar question submitted in future, however, would not be declared admissible. |
Seria talvez uma boa ideia outros Estados Membros criarem uma entidade semelhante a esta. | It would perhaps be a good idea if other Member States were to have something similar. |
Seria possível encorajar a criação de uma iniciativa semelhante para o conteúdo audiovisual. | Consideration could be given to encouraging the creation of a similar initiative covering audiovisual content. |
Sem a referida participação no reforço de capital, semelhante oferta dificilmente seria credível. | Without any participation in the capital increase, this would have hardly been credible. |
Um exemplo para um domínio válido seria kde. org um ID de Mensagem gerado com este domínio seria semelhante a | An example for a valid domain would be kde. org a Message ID generated with this domain would look like |
Seria possível, no entanto, desenvolver um mecanismo de crédito adequado semelhante ao regime internacional. | The system also contains a mediumterm financial assistance facility to help smooth temporary balance of payments problems. |
É possível que haja outros sectores relativamente aos quais seria útil adoptar uma abordagem semelhante. | It may be that there are other sectors for which a similar approach would be helpful. |
Se Marte tivesse uma órbita semelhante a da Terra, as suas estações também seria semelhantes, porque a sua inclinação axial é semelhante à da Terra. | If Mars had an Earth like orbit, its seasons would be similar to Earth's because its axial tilt is similar to Earth's. |
O que fariam provavelmente seria algo muito semelhante aos ataques que aconteceram na central nuclear iraniana. | What they'll probably do is something very much like the attack that happened on the Iranian nuclear facility. |
Seria algo como deixem me certificar de que estou fazendo... ...isto teria uma aparência semelhante a esta. | It would look something like let me make sure I'm doing this it would look something like this. |
Este critério de proporcionalidade seria utilizado de forma semelhante para outros Princípios Fundamentais do subconjunto a ser aplicado . | This criterion of proportionality would similarly apply to other Core Principles of the sub set to be applied . |
Portanto, seria bom que o Parlamento Eu ropeu prosseguisse, por uma via semelhante, um diálogo já bem encetado. | For the present we must await develop ments in Punta del Este. |
Errada também seria qualquer outra utilização semelhante, segundo creio, dos poderes que detemos ao abrigo do artigo 238. | So also would be any other similar use, I believe, of our powers under Article 238. |
Como todos semelhante semelhante semelhante semelhante experimentado como todas as experiências de tempo. | Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. |
E seria justo dizer que se você olhar dentro do nariz de alguém dificilmente verá algo semelhante a isso. | And it s fair to say that if you look up somebody s nose, you re unlikely to see anything resembling this. |
Aventurar le a uma política de vacinação seria semelhante a aventurar se a uma política de harmonização re gressiva. | Thirdly, Mrs Ceci's amendment to Article 3, paragraph 1, also seems rather too restrictive to function objectively in favour of hygienic production and transport of poultry. |
Isso seria inédito, nunca fizemos algo de semelhante, e há sempre um qualquer processo a decorrer em qualquer lado. | This would be a first, we have never done this before and there is always something being drawn up somewhere. |
A Comissão considerou, porém, que uma semelhante análise seria necessária para a avaliação das perspectivas de reestruturação da BGB. | However, the Commission took the view that an analysis of this kind was necessary if there was to be a proper assessment of the prospects for the restructured BGB. |
Qual seria o impacto sobre os incentivos regionais se cada um dos Estados membros mais prósperos introduzisse uma legislação semelhante? | What would be the impact on such regional incentives if each of the more prosperous Member States introduced similar legislation ? |
Qual seria o impacto sobre os incentivos regionais se cada um dos Estados membros mais prósperos introduzisse uma legislação semelhante? lhante? | Questions are selected in an arbitrary fashion, a fact that I deplore, given that my questions actually refer to competences of the Commission, not to the weather in Community countries. |
De um modo geral na União Europeia, se tivesse de ser realizado semelhante estudo, seria recomendada uma dose de 50 µg h. | As a general rule in EU, if such a study would have to be conducted, the 50 µg h strength would be recommended. |
Mais importante, os funcionários da Disneyland usam terminologia teatral para enfatizar que uma visita ao parque seria semelhante a testemunhar uma apresentação artística. | Most importantly, Disneyland staff use theatrical terminology to emphasize that a visit to the park is intended to be similar to witnessing a performance. |
A bibliografia é uma secção à parte do seu documento principal e um exemplo de código para a bibliografia seria semelhante ao seguinte | The bibliography is a section apart from your main document, and an example of code for the bibliography would look like the following |
Semelhante representação implicaria critérios incrivelmente complexos e a respectiva legitimidade seria total e permanentemente contestável, provocando mais conflitos do que aqueles que evitara. | For that very reason the joint approach and colla boration for which the Commission calls has as its immediate target a priority event of decisive import ance the now imminent 1989 elections. |
Gold argumentou que, devido a seu forte magnético campos e velocidade de rotação elevada, pulsares emitem radiação e seria semelhante a um farol rotativo. | Gold argued that due to their strong magnetic fields and high rotational speed, pulsars would emit radiation similar to a rotating beacon. |
A primeira seria a de conceber um sistema centralizado semelhante ao existente nos Estados Unidos, onde os direitos são cobrados na estância de entrada. | One could envisage a centralised system such as that which exists in the United States, where duties are normally collected at the point of entry. |
Se um imagina espaço tempo como uma folha de borracha, este flexão de tempo e espaço seria semelhante ao tipo do funil, que seria o resultado de uma vara longa empurrar para baixo o centro dela. | If one imagines space time as a rubber sheet, this bending of time and space would resemble the kind of funnel that would be the result of a long stick pushing down the center of it. |
Muito semelhante. | Very similar. |
Separação muito semelhante sobre uma variação semelhante nos níveis de confiança. | Very similar scatter over a similar range of levels of trust. |
Em alguns parlamentos nacionais, num caso como este, a pessoa em causa seria certamente chamada perante o parlamento, ouviria uma repreensão e seria convidada a apresentar desculpas poderíamos considerar a possibilidade de pôr em prática algo de semelhante. | In some national parliaments in this instance the person concerned would certainly be called before the parliament, reprimanded and asked to apologise, and we might consider putting that in place. |
Sobre uma sequência semelhante, que supõe uma mudança fundamental no que respeita à política precedente, seria possível definir convenientemente uma política estrutural no sector da pesca. | I found in the file a letter from President Gaston Thorn, dated May 1983, replying to a letter from President Dankert. |
Seria possível chegar a resultado semelhante se o actual Estatuto dos Funcionários fosse simplesmente interpretado nesse sentido, não sendo necessário proceder a uma alteração do mesmo? | Could a similar result be achieved by interpreting the current Staff Regulations without needing to amend them? |
Retirar a BE do mercado competitivo criando um sistema de compras obrigatório de energia nuclear a preços fixos, que seria semelhante à prevista na Renewables Obligation . | removing BE from the competitive market by creating a system of compulsory purchase of nuclear energy at a fixed price that would be similar to the Renewable Obligation. |
E semelhante topografia. | And similar topography. |
Semelhante ao Google | Google like |
de semelhante obstrução. | |
SEMELHANTE A ESTE. | look like this. |
A Comissão respondeu nos, relativamente a uma questão semelhante à que lhe coloquei, que os agricultores iriam ser indemnizados e que o algodão geneticamente modificado seria exportado. | It has probably not done so or has done so inefficiently, I do not know. |
Contudo, até Junho de 2003, a Alemanha apresentou dados que fizeram a Comissão crer que o cenário de uma semelhante separação rápida deste sector não seria realizável. | Up until June 2003, however, Germany presented figures which made it appear to the Commission that the scenario of such an outflanking, effective insulation of this business was not feasible. |
Como salienta Karin Scheele no seu relatório ao Parlamento, com semelhante medida, 'o conjunto das disposições da União relativas à biossegurança seria destituído de todo o seu sentido?. | As Karin Scheele emphasises in her report to Parliament, such a measure 'would undermine all the European Union's legislation on biosafety?. |
Jogo semelhante ao BreakOut | Breakout like Game |
Pesquisas relacionadas : Semelhante Atrai Semelhante - Seria, - Moda Semelhante - Tranquila Semelhante - Muito Semelhante - Natureza Semelhante - Situação Semelhante