Tradução de "seu ajudante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ajudante - tradução : Ajudante - tradução : Ajudante - tradução : Ajudante - tradução : Seu ajudante - tradução :
Palavras-chave : Helper Sidekick Deputy Aide Busboy

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele é seu ajudante.
He's your deputy.
Soube que perdeu o seu ajudante.
I hear you lost Qually.
Ajudante.
Assistant.
Dizse que ninguém é um heroi para o seu ajudante privado.
I depend upon your pride.
Tio Fred, não me disse que fez o Clay O'Mara seu ajudante.
Uncle Fred, you didn't tell me you made Clay a deputy.
O ajudante santo!
The holy henchman!
Sargento Ajudante Quincannon.
Sergeant Major Quincannon, ma'am.
Como um ajudante.
Like a deputy.
O general enviou o seu ajudante, que foi morto ao andar 50 jardas.
General sent his adjutant. Killed before he'd gone 50 yards.
Eu não vou ser seu ajudante... você é que vai ser o meu.
I'm not gonna be your deputy.
Meu ajudante cuidará disso.
My assistant will handle that.
Não brinca, o ajudante!
That's not very nice. Pass the mustard.
Quer ser meu ajudante.
He wants to be my valet.
Precisa de outro ajudante.
Had an inquiry today.
Ainda tem um ajudante.
You still have a deputy.
Eu era ajudante privado do seu marido quando ele era adido à Embaixada Polaca.
It was becoming to her, she used it well. A generous and brilliant hostess, the Countess Staviska.
O doutor , na verdade, é Pórcia disfarçada, e o seu ajudante é Nerissa, também disfarçada.
The doctor is Portia in disguise, and the law clerk who accompanies her is Nerissa, also disguised as a man.
O ajudante pegou o dinheiro.
The assistant took the money.
A ajudante pegou o dinheiro.
The assistant took the money.
Tom precisa de um ajudante.
Tom needs an assistant.
Meu ajudante lidará com isso.
My assistant will handle that.
És o meu ajudante preferido!
Woody You're my favorite deputy.
Isso Veja Isso Ter Ajudante
We haven't done anything evil for like 2 weeks.
MARINA, Ajudante do Professor Kárin.
MARINA, Professor Karin's assistant
O ajudante do Sr Flywheel.
You're one of Mr. Flywheel's assistants.
O ajudante de Van Zijl.
Major van Zijl's batman, sir.
És a ajudante de cozinha?
You're the scullery maid?
Um ajudante de Jeb Stuart.
I remember Cadet Stuart.
Você precisa de um ajudante.
You need a deputy.
pode ser o meu ajudante.
Oh, to make you my deputy.
Uma boa e forte ajudante.
A good, strong helpmate.
Condutor Ajudante de condutor 8.
Driver driver s assistant8.
ajudante de dentista ( zobārstniecības māsa )
dental nurse (zobārstniecības māsa),
Caxias foi junto com o imperador para a zona de combate como seu ajudante de campo.
As the Emperor's military aide de camp, Caxias followed him into the combat zone.
Ele trabalha como ajudante de garçom.
He works as a busboy.
Você é um bom ajudante, Tom.
You're a good assistant, Tom.
Meu ajudante vai negociar com isso.
My assistant will handle that.
Meu ajudante ameaçou deixar o emprego.
My assistant threatened to quit.
Pandion, um robô ajudante de Gladia.
(mentioned only) Pandion A robot serving Gladia.
Borgraf, um robô ajudante de Gladia.
Borgraf A robot serving Gladia.
Eu sou o ajudante do cómico
To aid that comic is my job And then if you approve
Eu pedi um ajudante esta manhã.
I drew on them for an aide this morning.
Um ajudante com só uma orelha?
A valet with one ear?
Os Renton têm um novo ajudante.
New hired hand at the Rentons'.
O Tenente Gates é nomeado Ajudante.
Lieutenant Gates is appointed adjutant.

 

Pesquisas relacionadas : Pássaro Ajudante - Cegonha Ajudante - Ajudante Voluntária - Ajudante Geral - Sargento-ajudante - Ajudante Remoção - Um Ajudante - Ajudante De Cozinha - Ajudante De Canalizador - Ajudante De Cuidados