Tradução de "seu apoio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apoio - tradução : Seu apoio - tradução :
Palavras-chave : Support Backup Full Group Without

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E é por isso que estou aqui, para pedir seu apoio, demandar seu apoio, convocar seu apoio.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
Espero apoio seu.
I expected support from you.
Obrigado pelo seu apoio.
Thank you for your support.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support!
seu apoio e participação!
get involved.
Terá o seu apoio.
Will have their sympathy.
Eu preciso de seu apoio.
I need your support.
Agradecemos profundamente o seu apoio.
We deeply appreciate your support.
Graças ao seu apoio, doutor.
It took your support, doctor.
Eu agradeço muito o seu apoio.
I'm very grateful for your support.
Posso contar com o seu apoio?
Can I count on your support?
Nós vamos precisar de seu apoio.
We'll need your support.
Preciso de do seu apoio moral.
I need your moral support.
Mostre seu apoio ao publicar este emblema no seu blog!
Show your support by posting this badge on your blog!
Pedimos calorosamente à Câmara o seu apoio.
These reforms should hinge around the following
Conseguiremos, tenho a certeza, o seu apoio.
Many of them strongly support this idea of the Science and Technology Community.
Agradeço à Comissão o seu apoio construtivo.
I thank the Commission for its constructive support.
Merece o meu apoio nesse seu afã.
I support him in this.
O seu relatório tem o nosso apoio.
His report has our broad support.
Não com o seu apoio, Sr. Henderson.
Not with you backing me, Mr. Henderson.
Seu apoio está fazendo uma grande diferença aqui.
I can tell you, your support is making a big difference here.
Se juntar a nós precisamos do seu apoio.
Join us we need your support.
A Comunidade Europeia deve dar o seu apoio.
The European Community must stand surety for it.
Por isso solicitamos tão encarecidamente o seu apoio.
That is why we are asking you so urgently to provide help.
Gostaria de agradecer ao Parlamento o seu apoio.
I should like to thank Parliament for that support.
Está disposta a dar lhe o seu apoio?
Are you prepared to support it?
Saudamos o seu apoio à posição do Parlamento.
Its support for the Parliament's position is welcome.
Mostre o seu apoio a Arifur Rahman colocando o banner no seu blogue.
Please show your support for Arifur Rahman by putting the badge on your blog.
. (EN) Gostaria de agradecer ao relator o seu relatório e o seu apoio.
I would like to thank the rapporteur for his report and support.
Os membros do Conselho prestam lhe o seu apoio.
The members of the Council shall lend him or her their assistance.
Os membros do Conselho prestam lhe o seu apoio .
The members of the Council shall lend him or her their assistance .
Cüneyt Özdemir, jornalista, também mostrou seu apoio via twitter
Another journalist Cüneyt Özdemir supported her by tweeting
Espero que a assembleia lhes dê o seu apoio.
I hope that the House will be able to support them.
O nosso grupo parlamentar dará, obviamente, o seu apoio.
My group will of course support it.
Exorto esta Casa a dar lhe o seu apoio.
I ask this House for its support.
O meu grupo dá o seu apoio a todos os aspectos do seu trabalho.
My group supports his work in all its aspects.
Rajoelina oferece várias vantagens para garantir seu apoio e lealdade.
Rajoelina gives various benefits to ensure their support and loyalty.
Assim como Ellen Brown, indivíduos e organizações demonstraram seu apoio.
Along with Elleb Brown, a number of individuals and organizations have offered their support.
Daniel também é conhecido por seu apoio Direitos dos Animais.
Johns is also known for his animal rights support, having revealed that he is a vegan in 1998.
Ele agradeceu seu pai, pelos seus conselhos e apoio contínuos.
He thanked his father's former co star, Della Reese, for her continued advice and support.
O seu apoio veio, sobretudo, da parte oriental de Londres.
Its support was centred in East London.
A Europa deve apoiar e fazer sentir o seu apoio.
Europe must lend its support and must make that support felt.
Apoio este tipo de abordagem, defendo mesmo o seu reforço.
I support this approach, indeed I would argue for it to be strengthened.
A Comissão Europeia dá lhe, por conseguinte, o seu apoio.
So the Commission supports it.

 

Pesquisas relacionadas : Penhor Seu Apoio - Pedir Seu Apoio - Expressaram Seu Apoio - O Seu Apoio - Penhor Seu Apoio - Expressou Seu Apoio - Apreciados Seu Apoio - Seu Apoio Contínuo - Estender Seu Apoio - Oferecendo Seu Apoio - Ganhar Seu Apoio - Seu Apoio Espécie - Seu Apoio Contínuo - Seu Apoio Para