Tradução de "sob a mercê" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sob a mercê - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A mercê dum indulto... | The favour of pardon... |
Uma mercê. | A favour. |
Estou à sua mercê. | I'm at your mercy. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | This is surely Our provision never ending. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Indeed this is Our sustenance, which will never end. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | this is Our provision, unto which there is no end.' |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | (It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Such is Our bounty, inexhaustible. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | This is Our provision for you, never to end. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | This is Our provision, which will never be exhausted. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | this is Our unending provision' |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Indeed, this is Our provision for it there is no depletion. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Our provision (for you) will never be exhausted. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Most surely this is Our sustenance it shall never come to an end |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Our provision for you will never be exhausted. |
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê. | Truly such will be Our Bounty (to you) it will never fail |
Ficaríamos à mercê da chantagem! | We are becoming susceptible to extortion! |
Estariamos inteiramente à vossa mercê. | Places us entirely at your mercy. |
Olhe, Preysing, estou à sua mercê. | Look here, Preysing... I'm completely at your mercy. |
Já estamos practicamente à sua mercê. | We're at his mercy already. |
À mercê de um piloto louco. | At the mercy of a mad pilot. |
O trono está à minha mercê. | The throne's mine for the taking. |
E deixálo à mercê daquela bruxa? | And leave him at the mercy of that illtempered witch? |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | And keep recounting the favours of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | And abundantly proclaim the favours of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | and as for thy Lord's blessing, declare it. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces). |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | But proclaim the blessings of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | and proclaim the bounty of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | and as for your Lord s blessing, proclaim it! |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | But tell of the favors of your Lord! |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | But as for the favor of your Lord, report it . |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | and proclaim the bounties of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | And as for the favor of your Lord, do announce (it). |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | but proclaim the blessings of your Lord. |
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. | But the bounty of the Lord rehearse and proclaim! |
A sra. Turner está claramente à mercê das suas hormonas. | Mrs Turner's clearly at the mercy of her hormones. |
Joseph Smith e os outros líderes presos foram colocados sob vigilância durante a noite que passaram no campamento do General Lucas, onde foram deixados à mercê do clima do. | Joseph Smith Jr. and the other arrested leaders were held overnight under guard in General Lucas' camp, where they were left exposed to the elements. |
Layla estava à mercê dos seus sequestradores. | Layla was at the mercy of her captors. |
O navio estava à mercê das ondas. | And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves. |
Mas ceder é ficarmos à sua mercê. | While to heed it is to throw ourselves at his mercy. |
Pesquisas relacionadas : A Minha Mercê - Mercê De - Mercê Dê - à Mercê - Mercê Do Acaso - à Nossa Mercê - Mercê Do Destino - à Sua Mercê - à Sua Mercê - à Sua Mercê - Agir De Mercê - à Sua Mercê - Sob A Referência - Sob A Instrução