Tradução de "sob os tratados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sob os tratados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os doentes tratados previamente com outras antraciclinas têm de ser mantidos sob vigilância.
Caution must be observed in patients who have received other anthracyclines.
Delibera sob proposta da Comissão em todos os casos em que os Tratados determinem que o Conselho adopte actos sob proposta da Comissão .
It shall act on a proposal from the Commission in all cases where the Treaties provide that it shall adopt acts on a proposal from the Commission .
Os actos legislativos da União só podem ser adoptados sob proposta da Comissão , salvo disposição em contrário dos Tratados . Os demais actos são adoptados sob proposta da Comissão nos casos em que os Tratados o determinem .
4 . Political parties at European level contribute to forming European political awareness and to expressing the will of citizens of the Union .
(DE) Aprovei os Tratados de Adesão apenas sob protesto e unicamente por solidariedade para com os meus futuros colegas.
(DE) I voted to approve the Accession Treaties only under protest and out of solidarity with my future colleagues.
Os Tratados Esses dois tratados garantiam ao Panamá o controle do Canal do Panamá até então sob controle dos Estados Unidos a partir de 1977.
The treaties guaranteed that Panama would gain control of the Panama Canal after 1999, ending the control of the canal that the U.S. had exercised since 1903.
Numa sociedade civilizada, é suposto que os resíduos sejam tratados de forma responsável sob o ponto de vista ambiental.
In a civilised society, it is to be expected that waste should be processed in an effective and environmentally responsible manner.
Estou convencido que os difíceis problemas políticos do Iraque só podem ser tratados de forma eficaz sob os auspícios das Nações Unidas.
I am convinced that the difficult political problems in Iraq can only be effectively addressed in Iraq under the auspices of the United Nations.
Senhor Presidente, devo deduzir que ambos os temas serão tratados sob o título Chernobil , ou que se trata de um erro?
Am I to take it that both subjects will be discussed under the heading of Chernobyl, or has there been some mistake?
Read especial como vão ser tratados estes dinheiros, sob o ponto de vista fiscal?
READ of the Labour Group in Parliament. That is not the case, but rather as Mrs Read just said, it is a question of public money, of the role of the Commission in aid matters, and I have two comments to make on it.
Todos os tratados
All treated
Honrem os tratados.
Honor the treaties.
Dados relativos a cadastro criminal ou medidas de segurança só poderão ser tratados sob determinadas condições.
Data concerning criminal backgrounds and security measures may only be dealt with if special conditions are fulfilled.
Para os doentes que nunca foram tratados com Firazyr, o primeiro tratamento deve ser administrado numa instituição médica ou sob orientação de um médico.
For patients who never received Firazyr previously, the first treatment should be given in a medical institution or under the guidance of a physician.
No fundo, seja qual for a saída da questão guerra ou solução pacífica , os interesses europeus serão tratados sob a capa da tutela americana.
Whatever the outcome, war or a peaceful solution, Europe's interests are going to be decided under the cloak of American hegemony.
Alterem os tratados globais .
Change the global treaties.
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES varies according to the Member States and is phased over time according to the degree of their economic convergence,
1993 OS NOVOS TRATADOS
THE EUROPEAN PARLIAMENT'S PROPOSALS
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES that the time had come to transform the complex of relations between Member States into a European Union equipped with the necessary means of enhancing the Union's democratic legitimacy, making its institutions more effective,
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES ATIES
1993 OS NOVOS TRATADOS
AMENDMENTS PROPOSED BY THE EUROPEAN PARLIAMENT
1993 OS NOVOS TRATADOS
CHAPTER II RIGHT OF ESTABLISHMENT
1993 OS NOVOS TRATADOS
TITLE II ECONOMIC AND MONETARY POLICY
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES
1993 OS NOVOS TRATADOS
In addition to the basic tasks provided for in the preceding article, the Bank shall
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THE NEW TREATIES ATIES
. ?3 OS NOVOS TRATADOS
Parliament shall accord a vote of confidence by simple majority.
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 TI IE NEW TREATIES
1993 OS NOVOS TRATADOS
), 212, 217 and
1993 OS NOVOS TRATADOS
1993 THENEW TREATIES
Os novos Tratados 1993
The New Treaties 1993
Se estes efeitos secundários ocorrem enquanto está sob anestesia, eles serão observados e tratados pelo seu anestesista.
26 If these side effects occur while you are under anaesthesic, they will be seen and treated by your anaesthetist.
Se estes efeitos secundários ocorrem enquanto está sob anestesia, eles serão observados e tratados pelo seu anestesista.
If these side effects occur while you are under anaesthesia, they will be seen and treated by your anaesthetist.
Gostaríamos igualmente de ver o processo de conciliação alargado aos assuntos tratados sob o processo de cooperação.
We should also like to see the conciliation procedure extended to matters dealt with under the cooperation procedure.
Assim, abordámos o problema pela raiz, isto é, que não pode haver discriminção, nos termos dos nossos tratados, entre os marinheiros embarcados sob pavilhão EUROS.
First a word about the Euros register. Its main objective is to strengthen the position of the Community fleet in world competition so as to preserve a fleet under the European flag.
Sabemos que os Tratados recentes, incluindo os Tratados de Amesterdão e de Nice, têm imperfeições.
We know that recent Treaties, including the Amsterdam and Nice Treaties, have imperfections.
Isto não implica o direito de acesso aos dados pessoais tratados sob a responsabilidade do responsável pelo tratamento.
This shall not include the right of access to personal data processed under the responsibility of the controller.
Ou os Tratados de Tilsit.
Or the Treaties of Tilsit.
Os Tratados negam essa asserção.
The Treaties themselves give the lie to any such notion.
Os Tratados irão ser simplificados.
The treaties must be simplified.
Os cães tratados com o Trifexis foram comparados com os cães tratados apenas com milbemicina oxima.
Trifexis treated dogs were compared to dogs treated with milbemycin oxime alone.
Texto sob os Ícones
Text Below Icons
Texto sob os Ícones
Text Under Icons
Os temos sob controle!
Follow them! We've got them now.

 

Pesquisas relacionadas : Que Altera Os Tratados - Sob Os Pés - Sob Os Arcos - Sob Os Escombros - Sob Os Termos - Sob Os Olhos - Sob Os Termos - Sob Os Olhos - Sob Os Critérios - Sob Os Braços - Sob Os Pés - Sob Os Auspícios - Sob Os Termos - Sob Os Auspícios