Tradução de "solicitar ou aceitar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aceitar - tradução : Solicitar - tradução : Aceitar - tradução : Solicitar ou aceitar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se aceitar o cargo ou mandato a que se tiver candidatado, deverá solicitar a rescisão do seu contrato. | If elected, the staff member shall request the termination of his contract. |
Se aceitar o cargo ou mandato a que se tiver candidatado, deverá solicitar a rescisão do seu contrato. | If elected, the staff member shall request termination of his contract. |
Os membros do pessoal não podem solicitar nem aceitar ofertas de participantes em procedimentos de aquisição de bens ou serviços . | Members of staff shall neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . |
Os membros da Comissão Executiva não podem solicitar nem aceitar ofertas de participantes em procedi mentos de aquisição de bens ou serviços . | Members of the Executive Board should neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure . |
Estipula também a independencia do banco central em relac 2.o ao Governo , através quer de alteracoes institucionais , quer da intencao firme de nao solicitar ou aceitar quaisquer instrucoes das autoridades governamentais . | It also provides for independence from Government , both by institutional amendments and by stating that no instructions may be requested or accepted from governmental authorities . |
Um empregado directamente envolvido no processo de notação de crédito não deve solicitar nem aceitar dinheiro , presentes ou favores de alguém com quem a agência de notação de crédito tenha relações comerciais . | An employee directly involved in the credit rating process shall not solicit or accept money , gifts or favours from anyone with whom the credit rating agency does business . |
Dois jogador pode aceitar ou rejeitar. | Player Two can either accept or reject. |
Aceitar o lote tal qual ou | accept the lot as established, or |
Todos os estados do FSM estão a dizer se quer aceitar ou não quer aceitar. | All states of the FSM are said to be either accepting or not accepting. |
E podes aceitar ou ficar sem nada. | And you can take it or leave it. |
Aceitar o lote tal e qual ou | accept the lot as established, or |
Os agentes desempenham as suas funções e pautam a sua conduta tendo unicamente em vista os interesses do Centro, sem solicitar nem aceitar instruções de qualquer governo, entidade, organização ou pessoa estranha ao Centro. | Staff shall carry out their duties and conduct themselves solely with the interests of the Centre in mind they shall neither seek nor take instructions from any government, authority, organisation or person outside the Centre. |
Vamos todos aceitar as ideias dele, ou não. | We'll all accept his ideas, or not. |
Bem entendido, a CIG poderá aceitar ou recusar. | Of course, the IGC can accept them or refuse them. |
aceitar o lote com as características verificadas, ou | accept the lot as established, or |
Aceitar o lote com as características verificadas ou | accept the lot as established, or |
Aceitar o lote com as características verificadas ou | accept the lot as established or |
O agente temporário deve desempenhar as suas funções e pautar a sua conduta tendo unicamente em vista os interesses da Agência, sem solicitar nem aceitar instruções de qualquer governo, entidade, organização ou pessoa estranha à Agência. | A member of temporary staff shall carry out his duties and conduct himself solely with the interests of the Agency in mind he shall neither seek nor take instructions from any government, authority, organisation or person outside the Agency. |
Os membros do pessoal devem desempenhar as suas funções e pautar a sua conduta tendo unicamente em vista os interesses do Centro, sem solicitar nem aceitar instruções de qualquer governo, entidade, organização ou pessoa estranha ao Centro. | Staff shall carry out their duties and conduct themselves solely with the interests of the Centre in mind they shall neither seek nor take instructions from any government, authority, organisation or person outside the Centre. |
A União Europeia ou a Suíça podem solicitar a convocação de uma reunião. | The European Union or Switzerland may request the convening of a meeting. |
O Conselho , a Comissão ou um Estado Membro podem solicitar ao Tribunal de 3 . | The Council , the Commission or a Member State may request the Court of Justice 3 . |
Os Comissários Europeus ou Comissários apresentam a sua demissão se o Presidente lho solicitar . | A European Commissioner or Commissioner shall resign if the President so requests . |
ou é melhor enfocar a igualdade e aceitar a mediocridade? | Or do we want to focus on equity and accept mediocrity? |
Ou queremos focar nos na igualdade e aceitar a mediocridade? | Or do we want to focus on equity and accept mediocrity? |
Os secretários cumprem as suas funções em total independência e tendo unicamente em vista os interesses do Acordo ACP CE, não devendo solicitar nem aceitar instruções de qualquer governo, qualquer organização ou qualquer autoridade que não o Conselho e o comité. | The secretaries shall perform their duties in complete independence with a view solely to the interests of the Agreement and shall neither seek nor take instructions from any Government, organisation or authority other than the Council and the Committee. |
Temos, portanto, de aceitar ou um esbanjamento de dinheiro de impostos ou menos democracia. | So we have to accept either a waste of tax revenue or less democracy. |
Vais fazêlo ou vais continuar a voar para Ed Hardin? É recusar ou aceitar! | Will you do it, or will you keep flying for yourself? |
As Partes podem aceitar ou rejeitar a solução proposta ou acordar numa solução diferente. | No arbitrator or former arbitrator shall at any time disclose or use any non public information concerning a proceeding or acquired during a proceeding except for the purposes of that proceeding and shall not, in any case, disclose or use any such information to gain personal advantage or advantage for others or to adversely affect the interests of others. |
Definição jurídica Corrupção é o ato final e criminalmente punível, iniciado sempre por outro crime menor, nomeadamente falsidade, abuso de poder, abandono de funções, denegação de justiça (...), e cujo objectivo é, gestualmente, verbalmente ou sem respostas, intimidar, consentir, aguardar, aceitar, solicitar ou prometer uma vantagem patrimonial ou não patrimonial indevida, para si ou para terceiro. | Passive bribery can be defined as the request or receipt any public official, directly or indirectly, of any undue advantage, for himself or herself or for anyone else, or the acceptance of an offer or a promise of such an advantage, to act or refrain from acting in the exercise of his or her functions (article 3 of the Criminal Law Convention on Corruption (ETS 173)). |
No fim de contas, a Comissão pode aceitar totalmente ou no seu princípio 52 alterações, pode aceitar parcialmente o princípio de outra, e há 25 alterações que não pode aceitar. | In fact, when you add them up, the Commission can accept totally or in principle 52 amendments it can accept one other in part and there are 25 amendments that it cannot accept. |
O EPD pode solicitar informações complementares ou assistência a qualquer área de negócio do BCE . | The DPO may ask for additional information or assistance from any ECB business area . |
Solicitar por escrito que o vendedor ou fornecedor em questão ponha termo à infracção intracomunitária | to request in writing that the seller or supplier concerned cease the intra Community infringement |
Solicitar a outros Estados Membros informações técnicas ou científicas suplementares de apoio à sua avaliação. | request additional technical or scientific information from other Member States to assist in the evaluation. |
os produtores das Filipinas possam solicitar a isenção do registo das importações ou das medidas, | producers in the Philippines may request exemption from registration of imports or measures, |
O Conselho do IME nao poderá solicitar ou receber instrucoes de outras instituicoes ou organismos comunitários ou dos governos dos Estados membros . | The Council of the EM1 may not seek or take any instructions from other Community institutions or bodies or governments of the Member States . |
Mas este é livre de aceitar ou rejeitar o meu conselho. | But he is free to accept or reject my advice. |
Nesse caso, a União decidirá aceitar ou não o contributo proposto, | In such a case, the Union will decide on the acceptance of the proposed contribution, |
As Partes podem aceitar ou rejeitar a solução proposta ou podem acordar numa solução diferente. | The Parties shall take any necessary measures to protect confidential information on the basis of the relevant legal and normative acts of the Republic of Moldova, or the Union and or its Member States, as applicable, as well as in accordance with applicable international agreements and conventions. |
Qualquer pessoa que participe nas investigações de segurança deve desempenhar as suas funções com independência, não devendo solicitar nem aceitar instruções de nenhuma outra pessoa que não seja o investigador responsável. | Any person participating in safety investigations shall perform his or her duties independently and shall neither seek, nor accept instructions from anybody, other than the investigator in charge. |
O painel pode solicitar e receber observações escritas ou qualquer outra informação de pessoas com informações pertinentes ou conhecimentos especializados. | The Parties shall take into account the activities of the ILO so as to promote greater cooperation and coherence between the work of the Parties and the ILO. |
Hong Kong para solicitar que o acesso às fotos ou à conta de Applebaum fosse restringido? | Hong Kong and ask them to restrict access to Applebaum's photo and or account? |
Gostaria de solicitar lhe que entregue ao Parlamento uma descrição ou documentação correspondente a esta questão. | I would like to ask the Commissioner if he would review the Commission decision and include the rejection of Flevoland in the Commission proposal to Council so that Flevoland will then come up for discussion in the Council. |
A Comissão poderá, com o consentimento da Alemanha, solicitar directamente ao banco quaisquer explicações ou esclarecimentos. | The Commission may, with the consent of Germany, seek explanations and clarifications directly from the bank. |
discriminação solicitar, são tratadas confidencialmente. | Maladministration means poor or failed administration. |
Gostaria de solicitar uma correcção. | In the case of night work, I am not sure that bringing the treatment of men and women into alignment would make for equality. |
Pesquisas relacionadas : Solicitar Ou Requerer - Oferta Ou Solicitar - Aceitar Ou Recusar - Aceitar Ou Negar - Aceitar Ou Rejeitar - Ou Ou Ou - Solicitar Alterações - Solicitar Abaixo - Solicitar Assistência - Ordens Solicitar - Solicitar Formalmente