Tradução de "sustentar mudanças" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sustentar - tradução : Sustentar - tradução : Sustentar mudanças - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O país depende intensamente do turismo e da agricultura para sustentar sua economia, portanto as mudanças climáticas podem seriamente danificar ambos os setores.
The country heavily depends on tourism and agriculture to sustain its economy and climate change could seriously hurt these two sectors.
Eu pode sustentar que?
I can sustain that?
É uma solução luxuosa para nós que podemos sustentar isso, se você quer sustentar.
It's a luxury solution for us who can afford it, if you want to afford it.
Eu consigo sustentar a minha família.
I manage to support my family.
Quem acha que o vai sustentar?
Who does he think will support him?
Porque as pessoas devem sustentar seus governos?
Why should people support their government?
Eu tenho uma família grande para sustentar.
I have a large family to provide for.
E DESDE MUITO CEDO MINHA FAMÍLIA SUSTENTAR
E DESDE MUlTO CEDO MlNHA FAMÍLlA SUSTENTAR
A agricultura argentina podia sustentar a Europa.
Argentina's agriculture could feed Europe as well as its own people.
Acha que a família o deve sustentar.
He thinks the family should support them.
O pequeno quase que nos vai sustentar.
The little guy will almost support us.
Mudanças
Challenges
Ela antecipou mudanças, mesmo não sabendo quais mudanças.
It anticipated change, even though those changes were not known.
Mas você pode sustentar sua empresa dessa maneira?
But can you sustain your company that way?
Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .
I worked hard in order to support my family.
Ele trabalhou duro para sustentar uma família grande.
He worked hard to support a large family.
Nós não temos dinheiro para sustentar um cavalo.
We can't afford to keep a horse.
Tom está trabalhando duro para sustentar sua família.
Tom is working hard to support his family.
Richard Cromwell era incapaz de sustentar o governo.
Anne was the last monarch of the House of Stuart.
Para se sustentar, trabalhou como vendedora de sorvetes.
To support himself he worked as a seller of ice cream.
Quarto pare de sustentar as companhias de energia
Four. Stop supporting the energy companies.
E a pobre Covinhas desunhase para os sustentar.
Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them.
Partido aos bocadinhos dava para sustentar um gasogênio.
Broken into pieces it could feed an army.
Já testemunhámos mudanças políticas, mudanças essas que vão prosseguir.
Already we have seen political changes and those changes will continue.
Mudanças estruturais
Structural change
Mudanças lidas
Changes read
Mudanças gravadas
Changes written
Mudanças Subtis!
Huh? WOMAN 1 Subtle shifts!
Muitas mudanças.
A lot of change.
Como blogar pode sustentar a formação de redes online?
How can blogging support networks form online?
O nosso planeta não pode mais sustentar este crescimento.
Of course, now we're nearing the end of growth. Our planet can't sustain much more growth.
Por que temos sido capazes de sustentar o crescimento.
Why we've been able to sustain growth.
Eles não podem mais trabalhar para sustentar nossa filha.
They can no longer work to support our child.
Eles não podem mais trabalhar para sustentar nossa filha.
But I continue to fight to support our child.
E eu teria de lavar roupa para te sustentar.
And I'd have to take in washing to support you.
Passarei a vender quinquilarias nas ruas para a sustentar.
I'll stoop to selling odds and ends on the street to support you.
Então, não estamos falando de mudanças na moda, mudanças em teorias.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
O centro irá incorporar e sustentar esse novo compromisso educacional.
The center will embody and sustain this new educational commitment.
Não consegue sustentar a família com o seu salário mensal.
He cannot support his family on his monthly income.
Ele tem de trabalhar duramente para sustentar a sua família.
He has to work hard in order to support his family.
O Tom precisa encontrar um emprego para sustentar a família.
Tom needs to find a job to support his family.
Entrou em pânico por não poder sustentar a sua família.
He panicked about being able to support his family.
Em Paris trabalhava para sustentar a velha mãe muito pobre.
In Paris, he worked hard to support his old mother. She is very poor.
deveríamos nos casar, e eu conseguir um trabalho nos sustentar.
We have to get married, and I need a job to support us. I don't want to go back!
Eu tenho uma forte evidência para sustentar a minha teoria.
I have strong evidence to support my theory.

 

Pesquisas relacionadas : Me Sustentar - Difícil Sustentar - Sustentar Conhecimento - Sustentar Perdas - Não Sustentar - Para Sustentar - Sustentar Empregos - Difícil Sustentar - Sustentar-se - Para Sustentar - Se Sustentar - Se Sustentar