Tradução de "taxa abrandou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Taxa - tradução : Taxa - tradução : Abrandou - tradução : Taxa - tradução : Abrandou - tradução : Taxa abrandou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A taxa de aumento abrandou quando comparada com anos anteriores. | s GMP inspections s GCP inspections s GLP inspections use (OJ L 121, 01.05.2001, p. |
Porém , na segunda metade de 1998 , a taxa de crescimento das exportações na área do euro abrandou de forma significativa . | In the first half of the year these effects were offset by the sustained economic growth in the euro area 's main trading partners and the substantial weakening of oil and commodity prices , which helped to dampen import prices . However , in the second half of 1998 the rate of growth of exports in the euro area slowed significantly . |
Por que é que a Índia abrandou? | Why India Slowed |
Em doentes adultos que completaram 9 12 meses de terapêutica, a taxa de aumento na glucose média no sangue abrandou após 6 meses aproximadamente. | In adult patients who completed 9 12 months of therapy, the rate of increase in mean blood glucose slowed after approximately 6 months. |
Em doentes adultos que completaram 9 12 meses de terapêutica, a taxa de aumento na glucose média no sangue abrandou após 4 6 meses aproximadamente. | In adult patients who completed 9 12 months of therapy, the rate of increase in mean blood glucose slowed after approximately 4 6 months. |
Quando eu estava a sair, ela abrandou o ritmo. | As I walked out, her pace slowed. |
Suécia A economia sueca abrandou significativamente em 2001 ( ver Gráfico 27 ) . | Imported inflation moderated in 2001 , despite the weakening of the krona , reflecting the decrease in oil prices . |
O crescimento do emprego abrandou e o desemprego começou a aumentar. | Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. |
Durante as pandemias do passado, o encerramento de escolas, igrejas e recintos de diversão abrandou o ritmo de propagação do vírus, mas não teve um efeito significativo na taxa de mortalidade geral. | During past pandemics, closing schools, churches and theaters slowed the spread of the virus but did not have a large effect on the overall death rate. |
Desde o início do ano, o ritmo do processo CE EFTA abrandou muito. | After the turn of the year some of the steam went out of the EC EFTA process. |
Além disso , não obstante o dinamismo das exportações , o crescimento do investimento privado abrandou . | Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down . |
O vento abrandou... e temos de chegar a Cádis antes do Madre de Dios partir. | The wind has slackened... and we must reach Cádiz before the Madre de Dios sails. |
16 da Ásia abrandou , uma vez que a turbulência na região aumentava as incertezas ( ver Caixa 1 ) . | Economic growth in eastern and southern Asia slowed as the financial turmoil in the region increased uncertainty ( see Box 1 ) . |
Para além dessa volatilidade , o ritmo da expansão monetária abrandou visivelmente desde o último trimestre de 2008 . | Looking beyond this volatility , the pace of monetary expansion has clearly slowed since the last quarter of 2008 . |
Nos anos 70 a carreira cinematográfica de Andrews abrandou após as decepções comerciais de A Estrela ( Star! | In the 1970s, Andrews' film career slowed down following the commercial disappointments of Star! |
se tiver sintomas de cansaço ou falta de ar (isto pode significar que o seu coração abrandou | if you have symptoms such as tiredness or shortness of breath (this could mean that your heart is |
O processo de reforma abrandou, houve uma perda de dinamismo, situação que a Albânia não pode permitir se. | The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this. |
Na República Checa , o crescimento abrandou acentuadamente e a moeda foi desvalorizada , em consequência das pressões no mercado cambial . | Russia 's output appears to have grown modestly . In the Czech Republic growth slowed sharply and the currency was devalued as a result of foreign exchange market pressures . |
No que se refere à evolução monetária , o crescimento do M3 abrandou apenas lentamente no segundo semestre de 2003 . | With regard to monetary developments , M3 growth moderated only slowly in the second half of 2003 . |
e tiver sintomas de cansaço, tonturas ou falta de ar (isto pode significar que o seu coração abrandou demasiado), | if you have symptoms such as tiredness, dizziness or shortness of breath (this could mean that your heart is slowing down too much), |
Embora se possa dizer que a repressão abrandou um pouco, continuam a registar se cruéis violações dos direitos humanos. | Although the level of repression may have been somewhat relaxed, gross violations of human rights are still occurring. |
Nos anos de 2001 e 2002, o crescimento abrandou sensivelmente no sector dos serviços de telecomunicações (2,8 em 2002). | In 2001 and 2002, growth in mobile telephony markets slowed markedly (2,8 in 2002). |
Em contraste , abrandou recentemente o contributo negativo da queda dos preços dos serviços de comunicação , observada durante um longo período . | By contrast , the negative contribution from falling communication services prices observed over a long period has eased recently . |
A situação é difícil o crescimento económico abrandou significativamente, embora não creia que haja motivos para se falar em deflação. | The situation is difficult economic growth has slowed down significantly, although I do not believe there is any reason to speak of deflation. |
Em muitos países , a inflação abrandou , reflectindo , em parte , políticas monetárias orientadas para a estabilidade e o enfraquecimento da actividade económica . | In many countries , inflation abated , which partly reflected stabilityoriented monetary policies and weakening economic activity . |
No Japão , uma incipiente e modesta expansão abrandou no segundo semestre do ano , num contexto de enfraquecimento do crescimento da procura externa . | At the end of October a new government plan to tackle the non performing loan ( NPL ) problem was announced . |
Sirius A e nosso sol com sua terra vai por aqui, a taxa de rotação abrandou em 89, perdendo um segundo completo por dia por um período de várias semanas antes do evento, e então acelerou ganhando um segundo por dia durante várias semanas após o evento. | Sirius A and our Sun with its Earth going around here, the spin rate slowed down in '89, losing a full second per day for a period of several weeks before the event, and then sped up gaining a second per day for several weeks after the event. |
Taxa máxima Taxa central Taxa mínima | Upper rate Central rate Lower rate |
O crescimento dos agregados monetários abrandou gradualmente , especialmente em relação às componentes mais líquidas do M3 , reflectindo a maior restritividade da política monetária . | The growth in monetary aggregates gradually slowed down , especially for the most liquid components of M3 , reflecting the tightening of monetary policy . |
O ritmo de crescimento abrandou em 2007 e levou à explosão de uma bolha imobiliária que havia se desenvolvido ao longo do tempo. | The pace of growth slowed during 2007 and led to the burst of a major property bubble which had developed over time. |
O crescimento do crédito total na área do euro abrandou também , embora devido principalmente à trajectória descendente do crescimento do crédito às administrações públicas . | Total credit growth in the euro area also slowed down , although mainly because of the downward path of general government credit growth . |
É verdade que a Europa tem problemas o crescimento abrandou, alguns grandes Estados Membros acumulam défices e o desemprego está de novo a aumentar. | It is true that Europe has problems growth has slowed down, some large Member States have mounting deficits and unemployment is rising again. |
taxa de taxa de | event rate ( ) |
Taxa de Taxa de | Day 42 a |
Taxa forfetária e taxa nacional | Flat rate and national fee |
Taxa e taxa forfetária antecipada | Application for a fishing authorisation |
Taxa e taxa forfetária antecipada | The applications shall be made on the form included in Appendix 1 to this Annex. |
A situação económica da Grécia deteriorou se fortemente nos últimos tempos, dado que o crescimento abrandou e o desequilíbrio macro económico, em especial o fiscal, aumentou. | The economic situation in Greece deteriorated sharply over the recent past as growth slowed down and macroeconomic, especially fiscal disequilibria, increased. |
Taxa fixa Taxa variável Cupão zero | Fixed rate Variable rate Zero coupon rate |
Taxa de seroneutralização Taxa de seroconversão | Seroneutralization rate |
Leilões de taxa fixa e leilões de taxa variável O Eurosistema pode realizar leilões de taxa fixa ( montante ) ou leilões de taxa variável ( taxa ) . | The main and the longer term refinancing operations are executed according to an 1 In fixed rate foreign exchange swap tenders , the ECB fixes the swap points of the operation and the counterparties offer the amount of currency kept fixed that they wish to sell ( and buy back ) or buy ( and sell back ) at that rate . |
Leilões de taxa fixa e leilões de taxa variável O Eurosistema pode realizar leilões de taxa fixa ( montante ) ou leilões de taxa variável ( taxa ) . | Fixed rate and variable rate tenders The Eurosystem has the option of conducting either fixed rate ( volume ) or variable rate ( interest ) tenders . |
c ) Leilões de taxa fixa e leilões de taxa variável O Eurosistema pode realizar leilões de taxa fixa ( montante ) ou leilões de taxa variável ( taxa ) . | ( c ) F i x e d r a t e a n d v a r i a b l e r a t e t e n d e r s The Eurosystem has the option of conducting either fixed rate ( volume ) or variable rate ( interest ) tenders . |
taxa mínima e taxa máxima propostas e taxa média ponderada de colocação ( no caso de leilões de taxa variável ) | the minimum bid rate , maximum bid rate and weighted average allotment rate ( in the case of multiple rate auctions ) |
Taxa de seroprotecção Taxa de seroconversão Taxa de seroconversão anti HA 1 40 | Seroprotection rate Seroconversion rate Seroconversion factor anti HA 1 40 |
Pesquisas relacionadas : Abrandou Acentuadamente - Crescimento Abrandou - Abrandou Ligeiramente - Abrandou Crescimento - Mercado Abrandou - Taxa De Taxa - Taxa Semanal - Taxa Decrescente - Taxa Global