Tradução de "tendo compreendido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tendo - tradução : Tendo - tradução : Tendo compreendido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Compreendido? | Is that understood? |
Compreendido. | All right, alexander, i'll try. |
Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido. | Anything that can be misunderstood will be. |
Está compreendido? | Is that clear? Miss Holloway, |
Haveis compreendido? | Did you hear? |
Ele teria compreendido. | Oh yeah. |
Nem sempre foi compreendido. | He was not always understood. |
Tinha compreendido a pergunta. | I had understood the question perfectly. |
Deve ter compreendido mal. | I guess you misunderstood, lady. |
Espero terte compreendido mal. | I hope I misunderstood you. |
Eu teria compreendido isso. | I would've understood that. |
Terceiro, que as razões pa ra este incremento, especialmente quando tendo como objectivo a diminuição dos débitos das LDC, tem que ser compreendido. | Third, that the reasons for this growth, especially within debt ridden LDCs, have got to be clearly understood. |
O período compreendido entre meados de 1997 e Março de 2001 tinha já sido coberto pela Mueller, tendo sido recolhido material durante as inspecções. | The period from mid 1997 until March 2001 had already been covered by Mueller and material collected during the inspections. |
O mundo quântico é compreendido. | The micro world of the quantum is understood. |
O Tom é mal compreendido. | Tom is misunderstood. |
E pensei que tinha compreendido. | And I sort of get it. |
Espero que isso seja compreendido. | But what is the point of that if the Council only accepts one single one of these proposals ? |
Huerta não deve ter compreendido. | Huerta must have misunderstood. |
Muito bem, já todos terão compreendido. | Thank you. Everyone is now clear on this. |
Este aspecto não está bem compreendido. | This aspect is not well understood. |
Ou talvez não te tenha compreendido. | Maybe I didn't rightly understand you. |
Tatakis também argumenta que, tendo compreendido sua consciência nacional, Fócio emergiu como um defensor da nação grega e sua independência espiritual nos debates contra a igreja ocidental. | Tatakes also argues that, having understood this national consciousness, Photios emerged as a defender of the Greek nation and its spiritual independence in his debates with the Western Church. |
Não terão compreendido as lições do passado? | Have they not learnt the lessons of the past? |
Queria compreender o que Darwin havia compreendido. | Darwin wanted to understand what he understood. |
Por que o Tom é tão mal compreendido? | Why is Tom so misunderstood? |
Como autismo ocorre ainda não é bem compreendido. | How autism occurs is not well understood. |
Imunologia ainda é um campo muito sub compreendido. | And I want to be very clear. Immunology, is still a very under understood field. |
Finalmente teríeis compreendido, ter vos íeis dado conta. | You've finally understood you've realized what is happening. |
Creio, no entanto, ter compreendido o seu espírito. | Address by Her Majesty Queen Elizabeth II |
Como terão compreendido, iremos votar contra esta directiva. | As you will have understood, we shall be voting against this directive. |
Só será ganho se for compreendido e aceite. | It will not be surmounted unless it is understood and accepted. |
É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde. | It seems as if we have realised this too late. |
Como entretanto já terão compreendido estamos altamente cépticos. | As you will by now have gathered, we are highly sceptical. |
Quero isto compreendido de uma vez por todas. | I want this understood once and for all! |
O primeiro que tentar escapar, pum! Pum! Compreendido? | If you try to escape, you'll be shot. |
comprimento compreendido entre 35 mm e 45 mm | a length of 35 mm or more, but not more than 45 mm |
Também sabeis que o Parlamento votara, por duas vezes, a favor do período compreendido entre 8 e 11 de Junho, tendo a delegação do Parlamento clara mente realçado este aspecto. | I think you all know the outcome of that meeting. You also know that Parliament had twice voted in favour of the period from 8 to 11 June and Parliament's delegation emphasized this position very clearly indeed. |
(ES) Penso poder entender desta exaustiva resposta, não tendo compreendido muito bem tudo o que foi dito, que o Conselho mantém uma atitude bem intencionada face a este gravíssimo problema. | I would like to believe from this long answer, which I did not fully understand, that the Council has a well intentioned attitude to this very serious problem. |
Os mercados financeiros parecem ter compreendido plenamente esta mensagem . | Financial markets seem to have fully understood this message . |
O mecanismo de mudanças físicas ainda não é compreendido. | The mechanism of these physical changes is still not clear. |
Um trabalho, repito, que deve ser reconhecido e compreendido. | IN THE CHAIR SIR FRED CATHERWOOD |
Tal facto ainda não foi totalmente compreendido no Ocidente. | In the West this is not completely understood. |
Talvez eu não tenha compreendido bem o que foi dito. | IN THE CHAIR MR ANASTASSOPOULOS Vice President |
Senhor Deputado Swoboda, o Senhor deve ter me compreendido mal. | You must have misunderstood me, Mr Swoboda. |
Bem, senhor... aqui está para ser simples e claramente compreendido. | Well, sir here's to plain speaking and clear understanding. |
Pesquisas relacionadas : Período Compreendido - Amplamente Compreendido - Completamente Compreendido - Raramente Compreendido - é Compreendido - Menos Compreendido - Será Compreendido - Totalmente Compreendido - Pouco Compreendido - Mutuamente Compreendido - Será Compreendido - Compreendido Entre - Facilmente Compreendido - Totalmente Compreendido