Tradução de "é compreendido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O mundo quântico é compreendido. | The micro world of the quantum is understood. |
O Tom é mal compreendido. | Tom is misunderstood. |
Compreendido? | Is that understood? |
Compreendido. | All right, alexander, i'll try. |
Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido. | Anything that can be misunderstood will be. |
Por que o Tom é tão mal compreendido? | Why is Tom so misunderstood? |
Como autismo ocorre ainda não é bem compreendido. | How autism occurs is not well understood. |
Imunologia ainda é um campo muito sub compreendido. | And I want to be very clear. Immunology, is still a very under understood field. |
É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde. | It seems as if we have realised this too late. |
Está compreendido? | Is that clear? Miss Holloway, |
Haveis compreendido? | Did you hear? |
O mecanismo de mudanças físicas ainda não é compreendido. | The mechanism of these physical changes is still not clear. |
Ele teria compreendido. | Oh yeah. |
Gamification é um conceito novo e de muitas maneiras, ele é mal compreendido. | Gamification is a new concept and in many ways it's misunderstood. |
Nem sempre foi compreendido. | He was not always understood. |
Tinha compreendido a pergunta. | I had understood the question perfectly. |
Deve ter compreendido mal. | I guess you misunderstood, lady. |
Espero terte compreendido mal. | I hope I misunderstood you. |
Eu teria compreendido isso. | I would've understood that. |
O sotaque carioca é famoso e compreendido em todo o Brasil. | The Carioca accent is famous and understood in all of Brazil. |
O mecanismo específico de acção da hidroxicarbamida não é totalmente compreendido. | The specific mechanism of action of hydroxycarbamide is not fully understood. |
Dos dois lados do Atlântico este aspecto é compreendido da mesma maneira? | Is the understanding of this point the same on both sides of the Atlantic Ocean? |
E pensei que tinha compreendido. | And I sort of get it. |
Espero que isso seja compreendido. | But what is the point of that if the Council only accepts one single one of these proposals ? |
Huerta não deve ter compreendido. | Huerta must have misunderstood. |
O mecanismo de acção do Protopic na dermatite atópica não é completamente compreendido. | The exact way that Protopic works in atopic dermatitis is not yet fully understood. |
O mecanismo de acção do Protopy na dermatite atópica não é completamente compreendido. | The exact way that Protopy works in atopic dermatitis is not yet fully understood. |
O mecanismo de acção do tacrolimus na dermatite atópica não é completamente compreendido. | The mechanism of action of tacrolimus in atopic dermatitis is not fully understood. |
O mecanismo de ação do tacrolímus na dermatite atópica não é completamente compreendido. | The mechanism of action of tacrolimus in atopic dermatitis is not fully understood. |
Isto não é, contudo, facilmente reconhecido pelos consumidores, ou então não é compreendido como indicação numérica. | Monitoring will in the first instance be performed in the Member States and be subject to EC approval. |
Muito bem, já todos terão compreendido. | Thank you. Everyone is now clear on this. |
Este aspecto não está bem compreendido. | This aspect is not well understood. |
Ou talvez não te tenha compreendido. | Maybe I didn't rightly understand you. |
O mecanismo de ação das vacinas da encefalite japonesa (EJ) não é devidamente compreendido. | The mechanism of action of Japanese encephalitis (JE) vaccines is not well understood. |
A fórmula é válida para carcaças de peso compreendido entre 50 e 120 quilogramas. | This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kg. |
O CCTEP é composto por um número de membros compreendido entre 30 e 35. | The STECF shall consist of not less than 30 members and not more than 35 members. |
A fórmula é válida para carcaças com peso compreendido entre 50 e 120 quilogramas. | This formula shall be valid for carcases weighing between 50 and 120 kg. |
Não terão compreendido as lições do passado? | Have they not learnt the lessons of the past? |
Queria compreender o que Darwin havia compreendido. | Darwin wanted to understand what he understood. |
Dentro do buraco negro, a matéria está em um estado que ainda não é compreendido. | Within a black hole the matter is in a state that is not currently understood. |
A manhã é o período do dia compreendido entre o amanhecer e o meio dia. | Morning precedes afternoon, evening, and night in the sequence of a day. |
Esta fórmula é válida para carcaças de peso compreendido entre 45 kg e 125 kg. | This formula shall be valid for carcases weighing between 45 and 125 kg. |
Finalmente teríeis compreendido, ter vos íeis dado conta. | You've finally understood you've realized what is happening. |
Creio, no entanto, ter compreendido o seu espírito. | Address by Her Majesty Queen Elizabeth II |
Como terão compreendido, iremos votar contra esta directiva. | As you will have understood, we shall be voting against this directive. |
Pesquisas relacionadas : Não é Compreendido - Isto é Compreendido - Não é Compreendido - é Melhor Compreendido - é Amplamente Compreendido - Não é Totalmente Compreendido - Período Compreendido - Amplamente Compreendido - Completamente Compreendido - Raramente Compreendido - Tendo Compreendido - Menos Compreendido - Será Compreendido - Totalmente Compreendido