Tradução de "ter antecipado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Peço desculpa por me ter antecipado, Senhor Deputado Duff! | Apologies for stealing your lines in advance, Mr Duff! |
Arturo, parabéns antecipado. | The Republicans who run Congress, the man at the top of their ticket, they don't agree with any of the proposals I just talked about. They believe the best way to grow the economy is from the top down. So they want to roll back regulations, and give insurance companies and credit card companies and mortgage lenders even more power to do as they please. |
Termo antecipado da infracção | Early termination of the infringement |
Ora bem nós necessitamos de ter conheci mento antecipado destas coisas e de ter a oportunidade de as debatermos nesta Câmara, senhor presidente. | Are we not throwing away the work of the planners? Can we achieve suc cess on this reduced basis? |
Eu tinhame antecipado às finanças. | I was way ahead of the finance company. |
Todavia, por motivos orçamentais, o período antecipado não poderá ter início antes de 16 de Outubro de 2004. | However, for budgetary reasons, it cannot begin before 16 October 2004. |
Trata se, pois, dum financiamento antecipado. | That is a question of political will. |
Não posso fazer nenhum juízo antecipado. | I cannot prejudge anything. |
Compensação pelos custos do encerramento antecipado | Compensation for costs due to earlier closure |
Será que foi antecipado para as 15H30? | Will that now be at around 3.30 p.m.? |
Se pudéssemos conhecer os milagres por antecipado... | Oh, if only one know in advance that a miracle was going to happen. |
Mas já pode ter o prazer de ver que este ponto, previsto para o fim da ordem do dia, foi antecipado. | We there fore have considerable reservations about some of the rapporteur's recommendations. |
Senhor Presidente, agradeço lhe o facto de se ter antecipado e abordado um dos aspectos pontos que eu ia precisamente abordar. | Mr President, thank you for stealing one of the points I was just about to make. |
Uma corrida aos armamentos significa que há sempre o perigo de se ter ultrapassado, antecipado ou vítima de um golpe de preempção. | Section 6c of that article makes it clear that there is no question of the formulation of common policy on matters of defence or military security. |
Assim, têm necessidade de ter conhecimento antecipado das disposições para a passagem para a hora de Verão em todos os Estados Membros. | That means they need to know about the arrangements for changing to summer time in all the Member States in advance. |
Em 2002, o antecipado terceiro álbum ( ) foi lançado. | In 2002, their highly anticipated follow up album ( ) was released. |
Senhor Deputado Corbett, o seu pedido foi antecipado. | Mr Corbett, your request has been anticipated. |
Piquet, brilhante, havia antecipado sua parada para trocá los. | Piquet founded a racing team, Piquet Sports, in 2000. |
O resultado desse debate não deverá ser antecipado aqui. | The outcome of that debate should not be prejudged here. |
A responsabilidade exige o abandono do controlo antecipado do financiamento. | Bearing responsibility will mean ending the advance monitoring of financing. |
Além disso, esse financiamento antecipado proporcionará importantes economias de juros. | In addition accelerated financing leads to considerable savings in interest. |
Agora é esperar as consequências disto para o alargamento antecipado. | The repercussions of the schedule for advance resignation now await you. |
que incluam cláusulas de totalidade e de reembolso antecipado, e | which contain gross up and early redemption clauses, and |
Um acordo antecipado sobre este pacote constituirá um incentivo bem vindo. | Early agreement on this package will be a welcome boost. |
que contenham uma cláusula de totalidade ou de reembolso antecipado, e | which contain gross up and early redemption clauses, and |
O fecho antecipado para pagamentos de clientes é aplicável aos três mecanismos . | The early cut off time for customer payments applies to all three mechanisms . 53 |
Um tratamento antecipado com antibióticos é mais crítico nesta faixa de idade. | Early antibiotic treatment is most critical in this age group. |
As despesas administrativas foram, globalmente, muito elevadas no primeiro ano. Isto deve se ao facto de a Comissão ter antecipado o pagamento das despesas relativas a dois anos. | Overall administration costs in the first year were very high, and this was because the Commission had met the costs for two years in advance. |
ou d ) exigência do reem bolso antecipado de créditos ainda não vencidos ou contingentes . | or ( d ) demanding accelerated performance of claims that have not yet matured or are contingent . |
Apesar deste efeito não estar documentado com CoAprovel, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with CoAprovel, a similar effect should be anticipated. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Ifirmacombi, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Ifirmacombi, a similar effect should be anticipated. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Karvezide, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Karvezide, a similar effect should be anticipated. |
Este fornecimento antecipado de 1 Antes mesmo das perturbações , o Eurosistema já tinha procedido a um fornecimento antecipado de reservas , fornecendo montantes de liquidez ligeiramente acima do montante de colocação de referência para as OPR . | 1 This frontloading of reserves in the first few days after 9 August was achieved by injecting additional liquidity in four overnight fine tuning operations . |
Presidente. Recordo que o relatório da senhora deputada Cassanmagnago Cerretti foi antecipado para segunda feira. | The Rawlings report has proved to be a little more contentious between the political groups and the commit tee than was anticipated and it is also possible that it may have certain budgetary implications. |
Talvez tu o tivesses antecipado quando ela mencionou o seguro de acidentes, ...mas eu não. | Maybe you would have known, Keyes... the minute she mentioned accident insurance, but I didn't. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop, a similar effect should be anticipated. |
Deve ser antecipado o risco de potenciação da hipertensão (ver secção 4. 2 referente aos diuréticos). | Potentiation of the risk of hypotension is to be anticipated (see section 4.2 for diuretics) |
Deve ser antecipado o risco de potenciação da hipertensão (ver secção 4. 2 referente aos diuréticos). | Potentiation of the risk of hypotension is to be anticipated (see section 4.2 for diuretics). |
Apesar deste efeito não estar documentado com Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS, a similar effect should be anticipated. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Irbesartan Hydrochlorothiazide Zentiva, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Irbesartan Hydrochlorothiazide Zentiva, a similar effect should be anticipated. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Irbesartan Hidroclorotiazida Teva, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Irbesartan Hydrochlorothiazide Teva, a similar effect should be anticipated. |
Apesar deste efeito não estar documentado com Irbesartan Hidroclorotiazida Teva, pode ser antecipado um efeito semelhante. | While this is not documented with Irbesartan Hydrochlorothiazide Teva, a similar effect should be anticipated. |
Por outras palavras para o próximo período de programação, é simplesmente necessário estabelecer um calendário antecipado. | In other words, we must simply set an earlier timetable for the next support period. |
ROTULAGEM EM CASO DE CUMPRIMENTO ANTECIPADO DOS REQUISITOS DAS FASES III A, III B E IV | Labelling to indicate early compliance with the standards of stages IIIA, IIIB and IV |
A BASF e a UCB solicitam uma redução da coima devido ao termo antecipado da infracção. | BASF and UCB claim a reduction for early termination. |
Pesquisas relacionadas : Você Ter Antecipado - Poderia Ter Antecipado - Resgate Antecipado - Pagamento Antecipado - Aviso Antecipado - Tinha Antecipado - Efeito Antecipado - Exercício Antecipado - Imposto Antecipado - Bônus Antecipado - Lançamento Antecipado - Negócios Antecipado - Antecipado De