Tradução de "teve como objetivo trazer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Trazer - tradução : Objetivo - tradução : Teve - tradução : Como - tradução :
How

Objetivo - tradução : Trazer - tradução : Trazer - tradução : Teve - tradução : Como - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O estudo teve como objetivo primário a sobrevida global (OS).
The primary study endpoint was overall survival (OS).
Teve que trazer sua consciência morta aqui.
So you had to carry your dead conscience here.
É trazer propósito às vidas de milhões, e ele teve sucesso.
It's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded.
Como trazer a salvação?
How to bring salvation?
Mas suponhamos que o nosso objetivo é trazer uma nova atividade económica para a base da pirâmide.
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid.
Este programa, iniciado em 21 de junho, teve como objetivo exibir uma músicapor dia até que o álbum for lançado.
This program, initiated on June 21, was aimed at leaking one song per day until the album was released.
Como conseguiram trazer tamanha monstruosidade.
How did you finally manage to land such a leviathan?
Tarzan, mostralhe como trazer água. Água.
Tarzan, show him how to get water.
A primeira consistiu na promulgação da de 1868, que teve como objetivo elevar a moral e obter apoio financeiro para o novo governo.
The financial troubles of the samurai undermined their loyalties to the system, and the empty treasury threatened the whole system of government.
A terceira Convenção A terceira Convenção de Genebra foi escrita em 1929 e teve como objetivo definir o tratamento de prisioneiros de guerra.
The third convention dealt with the treatment of prisoners of war during times of conflict the conflict in Vietnam greatly contributed to this revision of the Geneva Convention.
Como ousa trazer uma mulher como aquela para casa.
How dare you bring a woman like that home.
Repetir o ciclo PDCA pode trazer nos mais perto do objetivo, geralmente o perfeito funcionamento e o resultado correto no final.
Repeating the PDCA cycle can bring us closer to the goal, usually a perfect operation and output.
Aqueles que participaram fizeram no papel de guerreiros, com o objetivo de trazer glória e honra para si e suas tribos.
Those who took part did so in the role of warriors, with the goal of bringing glory and honor to themselves and their tribes.
Como trazer alegria para nossas vidas já?
How to bring joy to our lives already?
Conforme disse, lamento que tenha sido eu o comissário que teve de trazer estas más notícias ao Parlamento.
As I said, I am sorry that I was the Commissioner who had to bring this bad news to the House.
O presente acordo tem como objetivo
The purpose of this Agreement is to
O presente acordo tem como objetivo
strengthen the overall partnership between the Parties by furthering political and sectoral cooperation and joint actions on issues of common interest, including regional and global challenges
Trust foi teve, mas teve o tipo de resultado que, que eles tentaram trazer tagalongs e isso resultou em uma espécie de sentimento de traição no final.
Trust was had but it kind of had the result that, that they tried to bring in tagalongs and this resulted in a kind of a sense of betrayal in the end.
O concerto teve o objetivo de mostrar artistas de nome, e apresentam os desprovidos de equipamentos de estúdio.
The show's purpose was to present name artists, and feature them unplugged or stripped of studio equipment.
A U.S. Steel teve como objetivo alcançar maior economia de escala, reduzir os custos de transporte e de recursos, expandir linhas de produtos e melhorar a distribuição .
U.S. Steel aimed to achieve greater economies of scale, reduce transportation and resource costs, expand product lines, and improve distribution.
Como trazer a nossa bênção, e é tão difícil.
How to bring our blessing, and it's so hard.
Posso trazer o Bandeira para ver como está bonito?
Can I bring Flag to see how pretty it looks?
Ele teve como objetivo demonstrar como ele pensou que a Comunidade devia trabalhar, na esperança de gerar uma onda de pro europeísmo grande, o suficiente para passar as objeções dos Estados Membros.
He aimed to demonstrate how he thought the Community ought to be run, in the hopes of generating a wave of pro Europeanism big enough to get past the objections of member states.
Por isso, o meu objetivo como psicóloga mudou.
So my goal as a health psychologist has changed.
Ainda recentemente, todos ficámos horrorizados quando a BNFL teve que trazer de volta materiais nucleares do Japão, porque tinha falsificado documentos.
We were all horrified recently when BNFL had to bring back nuclear materials from Japan, because it had falsified documents.
Como se pode trazer o cavalo de volta à Terra?
How can one bring the horse back to Earth?
Como você tenciona trazer o ouro a Richmond, Capitão Irby?
How do you propose to bring the gold to Richmond, Captain Irby?
como teve na Espanha.
as it did in Spain.
O projeto de desenvolvimento teve como objetivo a construção de um resort de férias ecologicamente responsável, incluindo um hotel e várias casas de férias de luxo para os investidores.
The development project was aimed at building an ecologically responsible vacation resort, including a hotel and several luxury vacation houses for investors.
O que ele vai trazer me trazer me
What it will bring me bring me
Foi a sexta missão utilizando um ônibus espacial e teve o objetivo de colocar satélites de comunicação em órbita terrestre.
He also participated in the design of the equipment that he and Peterson used during their EVA on the STS 6 mission.
Stardust Esta sonda teve a finalidade de capturar e trazer amostras do cometa Wild 2, além de poeira interestelar para a Terra.
Stardust (Mission 4), a mission to collect interstellar dust and dust particles from the nucleus of comet 81P Wild for study on Earth.
A capacidade de exercício foi avaliada como objetivo secundário.
Exercise capacity was evaluated as a secondary endpoint.
Esse diálogo e essa cooperação têm como objetivo, designadamente
Such dialogue and cooperation shall be aimed in particular at
Este diálogo e essa cooperação têm como objetivo, designadamente
Such dialogue and cooperation shall be aimed in particular at
Apollo 9 foi a terceira missão tripulada do Projeto Apollo, que teve como principal objetivo testar em órbita terrestre o equipamento desenvolvido para pousar na Lua, principalmente o Módulo Lunar.
Apollo 9 was the third manned mission in the United States Apollo space program and the first flight of the Command Service Module (CSM) with the Lunar Module (LM).
Trazer o debate para este nível, como fizeram os pequenos banhis
Surely it must know this!
Talvez eu lhe pudesse trazer uma bebida quente, como era costume.
It allows me to bring something hot as before?
Como você teve esta ideia?
How did you get that idea?
O ICQ foi criado em 1996 por quatro jovens israelenses, Yair Goldfinger, Arik Vardi, Sefi Vigiser e Amnon Amir, que fundaram a uma empresa chamada Mirabilis, tendo como objetivo trazer uma nova forma de comunicação pela internet.
History Mirabilis was first established in June 1996 by five Israelis Yair Goldfinger, Sefi Vigiser, Amnon Amir, and Arik Vardi, plus Arik's father Yossi Vardi.
Pode trazer.
Yes.
Vem trazer
Come and bring
Vão trazer.
They'll bring it down.
É o melhor meio, mas eu darei zero como objetivo.
It's the best mean, but I give it zero as a goal.
O projeto tem como objetivo democratizar a produção de mídia.
Proponents of alternative media argue that the mainstream media are biased.

 

Pesquisas relacionadas : Teve Como Objetivo - Teve Como Objetivo Promover - Teve Como Objetivo Determinar - Teve Como Objetivo Criar - Teve Como Objetivo Desenvolver - Teve Como Objetivo Estabelecer - Teve Como Objetivo Verificar - Teve Como Objetivo Investigar - I Teve Como Objetivo - Teve Como Objetivo Avaliar - Teve Como Objetivo Endereço - Teve Como Objetivo Explicar - Teve Como Objetivo Mostrar - Teve Como Objetivo Discutir