Tradução de "traição estado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Baía da Traição é um município do estado da Paraíba, no Brasil. | Baía da Traição is a municipality in the state of Paraíba in the Northeast Region of Brazil. |
É acusada de traição ao Estado e de ter transmitido ao estrangeiro documentos contrários à segurança do Estado. | this context, the nongovernmental development organizations have a crucial role to play. |
Traição, huh? | Doublecross, huh? |
Cometes traição! | Such words are treason! |
Caos e traição. | Chaos and cheating. |
Falais de traição. | Why, you speak treason. |
Que traição é essa? | What is this treachery? |
ENFERMEIRA Falo sem traição. | NURSE I speak no treason. |
Executado por traição, talvez. | An execution for treason, I suppose. |
Monsieur, isto é traição. | Monsieur, this is treason. |
Esse panfleto é traição. | That pamphlet is high treason. |
Existirá traição entre traidores? | Does treason exist among traitors? |
É parceiro na traição. | His partner in treason. |
Que traição foi esta? | What treachery! Not mine sire. |
Chamalhe traição se quiseres. | Call it treason if you like. |
Posso falar de traição? | In that case, shall I speak my treason? |
Mas ele não confessou traição. | But he didn't confess to treason. |
Devíamos envergonhar nos de tamanha traição. | We should be ashamed of such treachery. |
Da traição e outros dissabores. | ... mustprotecthimselfthesedays from treachery and other things. |
Fui considerado culpado de traição. | I've been found guilty of treason. |
Eu o acuso de traição. | My lords and gentlemen, I charge treachery. |
Voto pela acusação de traição. | Henry Morgan. |
Devem pagar bem a traição. | They must pay high for doublecrossers. |
Não gostamos traição aqui, Danning. | We don't go in for backstabbing here, Danning, no matter whose. |
Traição! Quem foi o traidor? | Treachery... seek it out! |
Assassínio e traição! Malcolm, Malcolm! | Malcolm, Malcolm! |
Nas cartas vejo a traição. | Your treacherous soul is in these letters. |
Nada a ver com traição. | No part in anything treasonable. |
Tentas converterme à tua traição? | Are you trying to convert me to your treason? |
Genjuro... Porquê uma traição dessas? | Genjuro... why such treachery? |
Isso soa como traição para mim. | That sounds like treason to me. |
Mas ele não confessou a traição. | But he didn't confess to treason. |
Hipérides viu se julgado por traição. | Hyperides found himself on trial for treason. |
Como é que aconteceu esta traição? | How did this betrayal happen? |
Chicolini, é acusado de alta traição. | Chicolini, you're charged with high treason. |
Fala de traição e de morte. | You talk treason and death. |
A peça é uma traição, Majestade. | The play is treasonous, Your Majesty. |
Eu o acuso de alta traição. | I call for a vote of impeachment! I vote for that! |
Qualquer protesto será considerado alta traição. | Any demonstration will be regarded as high treason. |
És acusada de alta traição, Sininho. | You're charged with high treason, Tink. |
Vou arranjar testemunhas da vossa traição. | I'll give you witnesses to your treachery. |
Eu pessoalmente acho que isso era traição. | I personally thought it was betrayal. |
Pessoalmente, eu pensava que era uma traição. | I personally thought it was betrayal. |
Um mês depois, foi presa por traição. | A month later, she was jailed for treason. |
Assim sendo, são acusados de alta traição... | Therefore, you are charged with high treason... |
Pesquisas relacionadas : Alta Traição - Cometer Traição - Acusação De Traição - Condenado Por Traição - Julgamento Por Traição - Sentimentos De Traição - Traição De Segredos - Traição De Confiança - Atos De Traição - Sentimento De Traição - Traição Da Confiança