Tradução de "transformar a maneira" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Maneira - tradução : Transformar - tradução : Transformar - tradução : Transformar - tradução : Transformar a maneira - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

De que maneira as po demos transformar?
The Commission must, of course look carefully at this to assure that by simplifying the text important details are not lost.
Irá também transformar a maneira como os comerciantes fazem negócio.
It will also transform the way traders do business.
Mas será possível mudar a nossa maneira de ser, transformar a nossa mente?
So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Mas será possível mudar a nossa maneira de estar, transformar a nossa mente?
So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
E quando isso acontece, vai transformar a maneira de compreender nosso passado, o presente e a cultura humana.
And when that happens, that will transform the way we have to understand our past, our present and human culture.
Na minha opinião, os artistas latino americanos sensíveis sentem a necessidade de transformar suas sociedades de alguma maneira.
I think that sensitive Latin American artists feel a need of transforming their societies in some way.
Isto irá transformar a maneira como vemos os deslocamentos. E também irá, eu acho, melhorar nossas liberdade de locomoção.
You know it's going to really transform how we feel about travel, and it will also, I think, enhance our freedom of mobility.
Desse modo, temos 35 lugares, temos 15 commodities prioritárias, com quem devemos trabalhar para transformar a maneira como essas commodities são produzidas?
So we've got 35 places, we've got 15 priority commodities, who do we work with to change the way those commodities are produced?
Transformar a ImagemName
Transform Image
A clonagem vai transformar tudo. A navegação por voz vai transformar tudo.
Cloning will transform everything. Voice navigation will transform everything.
Era menos uma tentativa de lutar contra o desemprego e mais uma maneira de transformar os alemães em cidadãos valentes.
Less a serious attempt to fight unemployment than a way of moulding Germans into good, soldierly citizens.
O ficheiro a transformar
The file to transform
O ficheiro a transformar
File to transform
Comecem a transformar Marte.
So, what can we do about this?
Transformar
Transform
Transformar
Transform
Transformar...
Transformation Effects
À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente.
And in the measure that you begin to think of life as code that is interchangeable, that can become energy, that can become food, that can become fiber, that can become human beings, that can become a whole series of things, then you've got to shift your approach as to how you're going to structure and deal and think about energy in a very different way.
Seleccione o objecto a transformar...
Select the object to transform...
Transformar a casa num hotel?
Has Eve gone mad, turning the house into a hotel in the night?
Transformar Dimensionar
Transform Resize
Transformar Inclinar
Transform Shear
Sua vida começou a se transformar.
A transformation had begun in her life.
...que vai transformar a sua organização.
It's going to transform your organization.
Vainos transformar a todos em átomos.
You'll blow us all to atoms.
O Menu Transformar
The Transform Menu
Transformar Rotação Livre
Transform Free Rotation
Transformar Recorte Proporcional
Transform Aspect Ratio Crop
Pode nos transformar?
It can change us?
Transformar este objecto
Transform this object
E a ciência é importante para informar os líderes que tomam decisões, e também para transformar a maneira como nós agimos e conhecer a direção das mudanças em que estamos avançando.
And science is important in informing decision makers, and also in changing how we do and knowing the direction of change that we're going in.
Transformar a sorte da economia em azar
Turning Good Economic Luck into Bad
Há agora que a transformar em realidade.
This time, effective action must be taken.
Por outro lado, as tentativas do Governo e da Comunidade, de transformar a política agrícola mais na direcção dos cereais, são seguidas pela população duma maneira ainda muito hesitante.
The motion takes account of the important things I mentioned the drought and the Commission proL
Ele está a transformar a arte em lixo.
He's making art into garbage.
Os Estados Unidos têm oferecido imensas possibilidades para permitir às pessoas serem da maneira que são, sem terem de se transformar para o bem do estado.
The United States has offered tremendous possibility for allowing people to be the way they are, without having them have to be changed for the sake of the state.
Faca a maneira, faca a maneira!
Make way, make way!
Ctrl Transformar Inverter Horizontalmente
Ctrl Transform Flip Horizontally
Ctrl X Transformar Recortar
Ctrl X Transform Crop
Transformar Ajuste de Perspectiva
Transform Perspective Adjustment
Transformar com esta operação
Transform using this transformation
Transformar as ligações simbólicas
Transform symlinks
Copiar, transformar e combinar.
Copy, transform and combine.
Possome transformar num duende!
I can change myself into an elf
Além disso, acredito, isso pode transformar a sociedade.
Moreover, I think, it can transform society.

 

Pesquisas relacionadas : Está A Transformar- - Transformar A Faca - Transformar A Visão - Continuar A Transformar - Transformar A Empresa - Transformar A Informação - Transformar A Vida - Transformar A Indústria - Transformar A Folha - Ajudar A Transformar - Transformar A Geleia