Tradução de "transmissão televisiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Transmissão - tradução : Transmissão - tradução : Transmissão - tradução : Transmissão televisiva - tradução : Transmissão - tradução : Transmissão - tradução : Transmissão - tradução : Transmissão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Definitivamente não quero mais pagar nenhuma taxa de transmissão televisiva. | I really dont want to pay any more TV transmission fees. |
Isto é uma transmissão televisiva dum espetáculo contínuo chamado Somos Normais . | This is really, in fact, a television broadcasting a show 24 7 called We're Normal. |
O COI tem cobrado mais pelos direitos de transmissão televisiva a cada jogos. | The IOC has charged more for television broadcast rights at each successive Games. |
O máximo que fizeram foi inventar a transmissão televisiva de sessões solenes cheias de floreados. | You have just invented the televising of formal meetings with set speeches. |
As transmissões O concerto foi a transmissão televisiva por satélite mais ambiciosa já tentada até então. | The concert was the most ambitious international satellite television venture that had ever been attempted at the time. |
Uma transmissão televisiva pode ser realizada tanto via sinais de televisão analógica quanto por televisão digital. | A television transmission can occur via analog television signals or, more recently, via digital television signals. |
A questão da transmissão televisiva dos jogos de baseball... esteve no centro da reunião ontem realizada... | The question of televising next season's baseball games... was discussed at a heated session of the hot stove league yesterday . |
A transmissão televisiva de debates abertos do Conselho anunciada esta manhã pelo senhor presidente em exercício é uma decisão bemvinda. | The televising of open Council debates announced this morning by the President in Office is a welcome move. |
Até lá, o Secretariado do Conselho determinará quais as necessidades técnicas para a transmissão televisiva dos debates abertos no Conselho. | Between now and then, the secretariat of the Council will be setting up the necessary technical facilities so that the open debates in the Council can be televised. |
Quanto mais as empresas de televisão têm pago a transmissão televisiva dos jogos, maior seu poder de persuasão com o COI . | The more television companies have paid to televise the Games, the greater their persuasive power has been with the IOC. |
Actualmente está em vigor um sistema rotativo da transmissão televisiva entre as quatro maiores redes americanas CBS, ABC, NBC e Fox. | They are currently seen in rotation among the four major networks (CBS, ABC, NBC, and Fox). |
o apoio à constituição de uma rede de transmissão em zonas que, de outra forma, não teriam uma cobertura televisiva suficiente | funding for the roll out of a transmission network in areas where otherwise there would be insufficient TV coverage |
Áté lá, o secretariado do Conselho vai tratar de obter os meios necessários para a transmissão televisiva dos debates abertos no Conselho. | In the mean time the Council Secretariat will install the facilities required for the televising of open Council debates. |
A verdade é que não há transmissão televisiva da Finlândia, enquanto alguns Estados Membros dispõem de três ou até de quatro canais. | There are therefore no programmes being broadcast from Finland, while some Member States can get three or even four channels. |
A estrutura foi originalmente concebida para a transmissão televisiva, mas antenas de rádio foram instaladas em 1961, visto estar apta a acomodá las. | The structure was originally intended for broadcasting television, but radio antennas were installed in 1961 because it could accommodate them. |
ligação de contribuição, uma ligação para efeitos de transmissão de sinais de radiodifusão sonora ou televisiva para um centro de produção de programas | the use of infrastructure and services of ports such as towage and pilotage |
O recente aumento da transmissão televisiva de pornografia pesada proveniente da Holanda e da Dinamarca resulta da utilização de satélites e de equipa mento terra satélite. | The recent increase in televising hard pornography from the Netherlands and Denmark comes from the use of satellite and earthsatellite equipment. |
Quanto à questão da transmissão televisiva dos acontecimentos desportivos, é preciso encontrar um equilíbrio entre o poder económico, pertença dos organizadores, e o chamado princípio do serviço público. | We have to find a balance in the question of televising the most important sports events, one between the economic power of the organisers on the one hand, and the so called public service principle on the other. |
De qualquer modo, o valor do subsídio concedido pela RTP era, em geral, muito superior ao valor médio dos direitos de emissão das obras adequadas para transmissão televisiva. | In any case, the value of the subsidy granted by RTP was, as a general rule, far greater than the average value of the rights for showing works suitable for television broadcasting. |
Trata se, pois, muito provavelmente de um monopólio, um monopólio dos direitos de transmissão televisiva, um monopólio cuja continuidade foi assegurada através de um contrato com duração de cem anos. | This is a matter of the most obvious monopoly, that of television rights, which a certain contract has ensured will continue for a hundred years. |
V ocupou a Estação Televisiva Central da China. | V occupied the China Central Television Station. |
Foi isso numa entrevista para a cadeia televisiva TF1. | We all recognize that failure would have catastrophic consequences. |
As crianças são as primeiras vítimas da violência televisiva. | Children are the first victims of violence on television. |
O jogo com o Real Madrid CF ficou na história da modalidade uma vez que o mesmo constituiu a primeira transmissão directa televisiva em e o primeiro jogo numa competição europeia de um clube português. | The game with Real Madrid CF was in the history of the Portuguese sport since it was the first live television in Portugal of a basketball match and the first game in a European competition for a Portuguese club. |
Espero que a Comissão leve a cabo, o mais rapidamente possível, um estudo que permita reunir as melhores práticas no que se refere à legendagem, à linguagem gestual e à descrição auditiva na transmissão televisiva. | I hope the Commission will conduct the study called for as soon as possible to enable us to get best practice for subtitling, sign language and audio description in television broadcasts. |
A audiência televisiva no país é limitada à capital, N'Djamena. | Media Chad's television audience is limited to N'Djamena. |
Namora Martha Kent na 10º temporada da série televisiva Smallville. | References External links Supermanica Perry White |
Não posso confirmar a veracidade da reportagem televisiva da BBC. | I cannot confirm the accuracy of the BBC television report. |
CALA BOCA TADEU SCHMIDT contra a manipulação televisiva da Rede Globo. | Coming soon |
Ela não pôde comparecer à cerimônia porque tinha acabado de dar à luz seu filho, Joseph Luft, então uma equipe de televisão estava no hospital com câmeras e equipamentos para a transmissão televisiva do discurso de aceitação antecipada. | She could not attend the ceremony because she had just given birth to her son, Joseph Luft, so a television crew was in her hospital room with cameras and wires to broadcast her anticipated acceptance speech. |
Não há de faltar muito para poderem comprar um gravador digital que guardará num disco rígido centenas de horas de tempo de transmissão televisiva que depois será organizado para que esses espectadores possam ver os programas em diferentes períodos. | It will not be long before they are able to buy a digital recorder which will hold hundreds of hours of television time on a hard disk which will be sorted for them so they will be able to watch things in time shift. |
Transmissão | Broadcasting |
Transmissão | Stream |
Transmissão | Transmission |
Desde 2007, a FIFA tem pedido, a seus parceiros de transmissão televisiva, tocar pequenos trechos do hino no começo e fim dos eventos transmitidos por ela e também nos comerciais de tais eventos, para ajudar a promover seus patrocinadores. | Since 2007, FIFA has also required most of its broadcast partners to use short sequences including the anthem at the beginning and end of FIFA event coverage, as well as for break bumpers, to help promote FIFA's sponsors. |
Foram também ocupadas a estação televisiva de Grozny e outros edifícios governamentais. | Grozny television station and other key government buildings were also taken over. |
Parte do orçamento da VOA é destinado à produção de programação televisiva. | The VOA was placed under the U.S. Information Agency in 1953. |
As manifestações organizadas pela Comissão são igualmente objecto de uma cobertura televisiva. | Events organized by the Commission also receive television coverage. |
A cessão de direitos de transmissão televisiva de jogos de futebol por organismos estabelecidos num país terceiro a sujeitos passivos estabelecidos na Comunidade é abrangida pelo artigo 9.o, n.o 2, alínea e), primeiro travessão, da Directiva 77 388 CEE. | Where a body established in a third country assigns television broadcasting rights in respect of football matches to taxable persons established in the Community, that transaction shall be covered by the first indent of Article 9(2)(e) of Directive 77 388 EEC. |
Transmissão Remota | Transmission Remote |
Máx. transmissão | Max xmit |
Transmissão cancelada. | Transmission aborted. |
Transmissão electrónica | 5.2 Document management and publishing |
Transmissão electrónica | Electronic submission |
Transmissão Perinatal | Perinatal Transmission |
Pesquisas relacionadas : Audiência Televisiva - Publicidade Televisiva - Cobertura Televisiva - Serviços De Radiodifusão Televisiva - Transmissão Hidrostática - Transmissão Padrão - Transmissão Hidráulica