Tradução de "tratá la bem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Trata - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deveremos tratá la de forma excepcional. | We must deal with it in an exceptional manner. |
Resolvi tratá la com um olhar um pouco diferente. | I approached it with a slightly different perspective. |
É capaz de haver uma maneira de tratá la como verdade. | There might be some way of treating that as true. |
Seu marido deve ser tratá lo bem. | Your hubby must be treating you well. |
Uma vez a doença detectada, há que tratá la para curar o doente. | Once the disease has been diagnosed, it has to be treated so as to cure the patient. |
Assim, ele passou a tratá la mais como uma amiga íntima e companheira do que como esposa. | Pedro II treated her more as a close friend and companion than as a wife. |
Ver Se entrar em hipoglicemia para obter informação sobre o que é uma hipoglicemia e como tratá la | Please see If you get a hypo on what a hypo is and how to treat it. |
Ver Se entrar em hipoglicemia para obter informação sobre o que é uma hipoglicemia e como tratá la | 42 you get a hypo on what a hypo is and how to treat it. |
Ver Se entrar em hipoglicemia para obter informação sobre o que é uma hipoglicemia e como tratá la | Please see If you get a hypo on what a hypo is and how to treat it. |
Ver Se entrar em hipoglicemia para obter informação sobre o que é uma hipoglicemia e como tratá la. | Please see If you get a hypo on what a hypo is and how to treat it. |
Depois lhe dou o endereço. Vão tratá lo bem por mim, não por você. | They'll treat you well... ...for my sake, not yours. |
Ela continuou a aparecer em público com o marido e ele continuou a tratá la com respeito e consideração. | She continued to appear with the Emperor in public, and he continued to treat her with respect and consideration. |
Deve identificar se a infecção relacionada com a ferida e tratá la com terapêutica antimicrobiana, antes de usar REGRANEX. | Wound related infection should be identified and treated with appropriate antimicrobial therapy prior to the use of REGRANEX. |
E é esta questão que me interessa hoje, e vou tratá la tendo como tema a origem do universo. | That's the question I am interested in today, and I will deal with it by choosing the issue of the origin of the universe. |
Se ficar grávida enquanto está a tomar Lixiana, fale imediatamente com o seu médico, que decidirá como tratá la. | If you become pregnant while you are taking Lixiana, immediately tell your doctor, who will decide how you should be treated. |
A pedido do Conselho, retirámos essa proposta de directiva, dado que seria preferível tratá la num instrumento jurídico específico. | At the request of the Council, we withdrew this proposal from the directive, on the basis that it would be preferable to address this issue in a specific legal instrument. |
Iremos abordá la na próxima reunião de ministros da Agricultura, dentro de cerca de uma semana, e prometo que continuaremos a tratá la como uma questão prioritária. | We will be taking the matter up at the Agriculture Council of Ministers in a few weeks and I promise that we will continue to give the issue high priority. |
Aquela pessoa que você que é não poderia ser Deus. Você deve tratá los bem. | You should treat them well. |
Após entregarem as armas e resgatarem Kate, Sawyer simpatiza com as ações da moça, enquanto Jack passa a tratá la friamente. | After Jack refuses Tom's demands to hand over the guns, Kate is brought out and held at gunpoint to force the men to give up their guns. |
A minha convicção é que, hoje, a criatividade é tão importante no ensino como a literacia, e devemos tratá la ao mesmo nível. | My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status. |
Se a Turquia tivesse de apresentar um pedido de adesão à Comunidade, esta tratá la ia segundo os processos previstos no artigo 237? | If Turkey were to submit an application for membership of the Community, it would be dealt with in accordance with the procedures laid down in Article 237 of the EEC Treaty. |
Acho que seria lamentável tratá la desta maneira trivial, sem fazer uma consulta, como eu solicitei, no sentido de obter um parecer jurídico. | I do not have it, but I understand it is winging its way to me and is to the effect that the secretariat of two committees have said that there is no legal problem. |
Bem, c'est la vie. | Well, c'est la vie. |
Compete lhe a si tratá lo. | You will have to deal with it. |
Como é que vamos tratá las? | How is it going to be processed? |
Tentar deixá la bem sequinha. | Try to let it get very dry. |
Devemos tratá la conjuntamente com a Comissão e o Conselho, tendo presente que os quinze Estados Membros ratificaram o Tratado sobre o Tribunal Penal Internacional. | We need to address it in association with the Commission and the Council, bearing in mind that the fifteen Member States have ratified the Treaty on the International Criminal Court. |
Porque é como você pode dizer, oh yeah, porque ela o ama, para que ela fez isso você sabe como é, sim, mas ela não deve amar alguém que não tratá la bem. , Que o trata tão mal. | Because it's like then you can say, oh yeah, 'cause she loves him so she did this you know it's like, yeah but she shouldn't love someone who doesn't treat her right. who treats you so badly. |
Bom, não podíamos tratá los a todos. | Well, we couldn't treat them all. |
O jeito economicamente viável de modelar uma pessoa é tratá la como um agente com objetivos e aspirações, prazeres e dores, desejos e intenções, culpa, responsabilidades. | The economically useful way to model a person is to treat him as a purposeful, goal seeking agent with pleasures and pains, desires and intentions, guilt, blame worthiness. |
Como se pode esperar que uma mulher seja feliz com um homem que insiste em tratá la como se ela fosse um ser humano absolutamente normal? | How can a woman be expected to be happy with a man who insists on treating her as if she were a perfectly normal human being. |
Bem, nos devemos tiralo de la. | Well, we oughta get him outta there. |
Preciso tratá lo, mas ele está sob controle. | I need to address it, but it's under control. |
Então você apenas tratá lo como um número. | So you just treat it like a number. |
Suplicámos aos soldados que nos permitissem tratá lo . | They begged the soldiers to allow them to treat him. |
Inicialmente, quando uma equipe internacional chegou a tratá la, ela estava confinada a um quarto isolado no hospital porque os funcionários estavam com medo de chegar perto dela. | Initially, when an international team arrived to treat her, she was confined to an isolated room in the hospital because the hospital staff were afraid to go near her. |
É bem na costa de La Jolla. | That's right on the coast at La Jolla. |
O seu médico irá tratá lo se isto acontecer. | Your doctor will treat you for this, if this happens. |
Agora talvez nós queiramos tratá lo como uma metáfora. | Now, maybe we want to treat it as metaphorical. |
Bem, eu tinha o marido enterrá la porque eu certamente não queria enterrá la. | Well, I had her husband bury her because I certainly didn't want to bury her. |
Vi uma companhia que tinha pego água do mar, e areia, e eles estavam cultivando um tipo de planta que cresce em água salgada sem ter de tratá la. | I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. |
Devíamos tratá la com cuidado e respeito. Não queremos interferir com ela, como acontece nas cesarianas ou com os antibióticos, ou com a limpeza excessiva, sem uma boa justificação. | We should treat it carefully and with respect, and we do not want to mess with it, say by C sections or by antibiotics or excessive cleanliness, without some real good justification. |
Eu gosto de animais, e não acho que está tudo bem em industrializar sua produção e tratá los como se eles fossem ferramentas. | I like animals, and I don't think it's just fine to industrialize their production and to churn them out like they were wrenches. |
Bem, você tem que estar la fora também. | Well, you've got to stand outside to do this. |
Bem, eu achei um jeito de usá la. | Well, I found a way to use it. |
Pesquisas relacionadas : Tratá-la Bem - Tratá-la Como - Tratá-los Bem - Tratá-lo Bem - Tratá-lo Bem - Tratá-los Bem - Mantê-la Bem - Tratá-lo - Ooh La La - Tratá-lo Como - Tratá-lo Como - Tratá-los Igualmente - I Tratá-me - Tratá-lo Com - Tratá-lo Adequadamente