Tradução de "tratada com crueldade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Crueldade - tradução : Crueldade - tradução : Tratada com crueldade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Crueldade com os animais é maldade. | Animal cruelty is evil. |
São tratados com uma crueldade aterradora. | They are subjected to appalling cruelty. |
Crueldade. | Cruelty. |
A crueldade com os animais é um pecado. | Animal cruelty is a sin. |
Crueldade para com os animais Direitos animais Veganismo | ALF North American Press Office FAQ, accessed June 6, 2010. |
Conseguiu suprimir esta revolta com enorme crueldade em 793. | He crushed this revolt with extreme cruelty in 793. |
Objecto Crueldade inusitada para com as aves em Espanha | Question No 82, by Mr Seligman Subject Exceptional cruelty to birds in Spain |
Crueldade para os animais. | Cruelty to animals. |
Crueldade deliberada é imperdoável! | Deliberate cruelty is not forgivable. |
ser tratada com terapêutica convencional. | Prior to initiation of Viraferon therapy, TSH levels must be evaluated and any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
ser tratada com terapêutica convencional. | ed treated with conventional therapy. |
Pode ser tratada com antihistamínicos. | It can be treated with antihistamines. |
Ninguém pode tolerar actos repugnantes de crueldade para com os animais. | Gross acts of deliberate and unnecessary cruelty can no longer be tolerated in the 20th century, and if this House gives that message out clearly to the whole of Europe it will be doing a great service. |
A crueldade para com os animais é indigna do ser humano. | Cruelty to animals is unworthy of us humans. |
é culpado de crueldade indesculpável para com o referido soldado Prewitt. | ...has been guilty of indefensible cruelty to the aforesaid Private Prewitt. |
Crueldade inútil e abominável. Bem! | Over 50 people guillotined in one day. |
Falavam em crueldade e embriaguez. | Cruelty and drunkenness, it said. |
Tens de me manter atormentado com essa crueldade que achas tão pia. | You must keep me tormented with that cruelty you think so pious. |
Porque é crueldade e é desnecessário. | Because it's cruel and unnecessary. |
A crueldade é uma sandice insensata. | Useless brutality is stupid. |
O seu tormento, a sua crueldade! | The torment, the cruelty of it. |
Dois homens disputam a Libéria com crueldade e animosidade perante uma Comunidade Económica | Two men are cruelly and doggedly fighting for control of Liberia, and the European Economic Community is incapable of taking any decisions. |
Este tema prende se com a crueldade e a violação desumana de animais. | This is an issue which concentrates on cruelty towards, and inhumane abuse of, animals. |
Infelizmente, tratada novamente com cirurgia e quimio. | Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy. |
É tratada com cirurgia, quimioterapia e radiação. | She is treated with surgery, chemotherapy and radiation. |
Tiver sido ilegalmente tratada com substâncias descontaminantes | has been treated illegally with decontaminating substances |
Isso é uma crueldade, é um desperdício. | It's cruel, it's wasteful. |
É um mundo de crueldade e astúcia. | It is a world of cruelty and cunning. |
Se queres crueldade, posso fazerte a vontade. | If you want to get vicious on this thing, I'd be very happy to accommodate you. |
Achas que não devemos nos importar com injustiça e crueldade até ela nos tocar? | Then you believe we should not be moved by injustice and cruelty until it touches us? |
Devia haver uma sociedade para a prevenção da crueldade... para com os instrumentos musicais. | There should be a society for the prevention... of cruelty to musical instruments. |
A Abseamed deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Abseamed should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
A Binocrit deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Binocrit should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
Profilaxia Saneamento básico com esgotos e água tratada. | The disease is spread by contact with water contaminated with the parasites. |
A erupção pode ser tratada com anti histaminicos. | It can be treated with antihistamines. |
Tratada com tinta, creosoto ou com outros agentes de conservação | Bovine (including buffalo) leather |
Tratada com tinta, creosoto ou com outros agentes de conservação | Other, including sides |
Tratada com tinta, creosoto ou com outros agentes de conservação | Other, non ionic |
Sem crueldade envolvida, sem colesterol e muita fibra. | No cruelty involved, no cholesterol, high in fiber. |
Não irá verter lágrimas pela minha crueldade hoje. | You shall not shed tears for my cruelty today. |
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated |
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
Se um convidado em seu lar lhe irrita, trate o com crueldade e sem piedade. | If a guest in your lair annoys you, treat them cruelly and without mercy. |
População tratada | Demand for treatment |
Tiver sido ilegalmente tratada com radiações ionizantes ou com raios UV | has been treated illegally with ionising or UV rays |
Pesquisas relacionadas : Crueldade Com Crianças - Crueldade Com Animais - Crueldade Livre - Crueldade Infantil - Crueldade Mental - Crueldade Animal - Tratada Com Rapidez - Tratada Com Sucesso - Tratada Com Cautela - Tratada Com Vapor - é Tratada Com - Tratada Com Eficácia