Tradução de "tratadas com rapidez" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Rapidez - tradução : Rapidez - tradução : Rapidez - tradução : Tratadas - tradução : Rapidez - tradução : Tratadas - tradução : Tratadas com rapidez - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com rapidez | Too fast |
Movese com rapidez. | Moving fast. |
Isso aumenta com rapidez. | It quickly escalates. |
Não agiram com rapidez. | They didn't act quickly. |
Recebe as notícias com rapidez. | You get your tidings quickly, don't you? Yes. |
Não ergo canecas com rapidez. | I can't lift beer mugs fast enough. |
A data de entrada em vigor destas novas disposições, bem como muitas outras coisas, dependerão em grande medida da rapidez com que serão tratadas nesta assembleia e no Conselho. | The date of implementation of these new arrangements, and indeed much else, will therefore depend to a very significant extent on the speed at which they are handled in this House and in the Council. |
Vacinas que possamos fabricar com rapidez. | Vaccines that we can manufacture quickly. |
Numa emergência, você age com rapidez? | In an emergency, do you act quickly? |
Como posso perder peso com rapidez? | How can I lose weight quickly? |
Portanto, é preciso agir com rapidez. | This is therefore a matter of urgency. |
crescimento tratadas com somatropina. | with somatropin. |
47 das úlceras com área inferior a 5 cm2 tratadas com Regranex curaram completamente, em comparação com 35 das tratadas com gel placebo e 30 das não tratadas. | Regranex healed 47 of the ulcers that were less than 5 cm2, when the percentage healed using either a placebo gel, or no treatment, were 35 and 30 , respectively. |
Eu quero o trabalho feito com rapidez. | I want the work done quickly. |
Com que rapidez é que isso aconteceu? | And how fast has this happened? |
Com que rapidez surgiram regiões da Europa! | How quickly Euro regions materialised! |
Estes eventos sucediamse com uma rapidez alarmante. | Events were happening with alarming swiftness. |
Significativamente menos mulheres tratadas com o FABLYN tiveram fracturas vertebrais moderadas a graves (como determinado pela escala Genant) comparativamente com as mulheres tratadas com placebo (5,2 de mulheres tratadas com placebo versus 3,3 de mulheres tratadas com FABLYN p 0,0006). | Significantly fewer women treated with FABLYN experienced moderate or severe vertebral fractures (as determined by the Genant scale) compared to women treated with placebo (5.2 placebo treated women versus 3.3 FABLYN treated women p 0.0006). |
Julgo que leio com suficiente rapidez e falo com suficiente rapidez para que ninguém possa fazer me este tipo de censura. | In fact, the opposite is the case. I believe I read with sufficient speed and talk quickly enough for no one to accuse me of such things. |
Significativamente menos mulheres tratadas com o FABLYN tiveram fracturas vertebrais moderadas a graves (como determinado pela escala Genant) comparativamente com as mulheres tratadas com placebo (5, 2 de mulheres tratadas com placebo versus 3, 3 de mulheres tratadas com FABLYN p 0, 0006). | Significantly fewer women treated with FABLYN experienced moderate or severe vertebral fractures (as determined by the Genant scale) compared to women treated with placebo (5.2 placebo treated women versus 3.3 FABLYN treated women p 0.0006). |
Ele só veio junto com uma rapidez incrível . | It just came together incredibly quickly. |
A quantidade de trabalho aumenta com muita rapidez. | The workload is increasing at a ferocious rate. |
Isso permitir nos ia rastrear tudo com rapidez. | Then we would be able to trace everything promptly. |
Assim, consideramos que deve ser implementado com rapidez. | We therefore consider that it should be implemented swiftly. |
Nem acredito na rapidez com que te divorciarias. | Makes my head spin to think how quickly you'd divorce me. |
Quando o sol desaparece, arrefece com uma rapidez! | When the sun goes down, the temperatures plummet. |
Pode acharnos pouco convencionais, mas trabalhamos com rapidez. | Possibly unconventional, but act quickly. |
Tem que agir com rapidez e em silêncio. | Got to move fast and quiet. |
É preciso avançar nos assuntos com flexibilidade e com rapidez. | It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters. |
Na sequência do desastre com o Erika, trabalhámos com rapidez. | After the accident involving the Erika, we took rapid action. |
As convulsões são tratadas com anticonvulsivantes. | Seizures are treated with anticonvulsants. |
Os valores de HbA1c foram estáveis tanto nas doentes tratadas com duloxetina como nas doentes tratadas com placebo. | HbA1c was stable in both duloxetine treated and placebo treated patients. |
Foi notificado síndroma gripal por 16,2 de doentes tratadas com Evista e por 14,0 de doentes tratadas com placebo. | Flu syndrome was reported by 16.2 of Evista treated patients and 14.0 of placebo treated patients. |
Foi notificado síndroma gripal por 16,2 de doentes tratadas com Optruma e por 14,0 de doentes tratadas com placebo. | Flu syndrome was reported by 16.2 of Optruma treated patients and 14.0 of placebo treated patients. |
Foi notificado síndroma gripal por 16,2 de doentes tratadas com raloxifeno e por 14,0 de doentes tratadas com placebo. | Flu syndrome was reported by 16.2 of raloxifene treated patients and 14.0 of placebo treated patients. |
Foram observadas fraturas em 2,6 das mulheres tratadas com pioglitazona, comparativamente a 1,7 das mulheres tratadas com um comparador. | Fractures were observed in 2.6 of women taking pioglitazone compared to 1.7 of women treated with a comparator. |
O intervalo QTcorrigido das doentes tratadas com duloxetina é sobreponível ao observado na população de doentes tratadas com placebo. | The heart rate corrected QT interval in duloxetine treated patients did not differ from that seen in placebo treated patients. |
CV A rapidez com que esse trabalho foi percebido. | CV How quickly my work has been noticed. |
Contudo, a situação vem mudando com rapidez no país. | But things are changing fast in Mongolia. |
É com esta rapidez que se está a avançar. | That's how fast this is moving. |
Tudo dependerá da rapidez com que decorrer a votação. | Thirdly, there is the question of continuing existing stabilizers. |
É um dossier que merecia ser tratado com rapidez. | This is a dossier which warranted swift treatment. |
Talvez eu não o acompanhe com a mesma rapidez. | Well, it seems maybe I don't follow as fast as you jump. |
Um maior número de doentes tratadas com FABLYN (7,0 ) teve um procedimento para diagnóstico comparativamente com as doentes tratadas com placebo (2,7 ). | More FABLYN treated patients (7.0 ) had a diagnostic procedure compared to placebo treated patients (2.7 ). |
As esposas devem ser tratadas com respeito. | ) Wives must be treated with respect. |
Pesquisas relacionadas : Tratada Com Rapidez - Tratadas Com Confidencialidade - Tratadas Eficazmente Com - Tratadas Com Seriedade - Tratadas Com Este - Tratadas Com Confiança - São Tratadas Com - Com A Maior Rapidez