Tradução de "tratados da UE" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tratados da UE - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ambos os Tratados continuarão a ser a base do funcionamento da UE .
The ECB considers that the new Treaty broadly confirms the current set up of EMU .
A expressão correcta deveria ser resumo e simplificação dos Tratados da UE .
Instead, the proper concept should instead be the 'recapitulation and simplification of the EU Treaties' .
Estão ambos consagrados na Convenção Europeia dos Direitos Humanos e nos Tratados da UE.
Both are enshrined in the European Convention on Human Rights and in the EU Treaties.
Tratados UE o Tratado da União Europeia e o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia
EU Treaties mean the Treaty on European Union and the Treaty on the functioning of the European Union
A decisão dinamarquesa chega dois meses antes da reunião dos dirigentes da UE em Nice para tratarem da reforma de Tratados e políticas da UE já existentes.
The Danish decision comes two months before EU leaders are to meet in Nice to reform existing EU treaties and policies.
Os Tratados da UE reconhecem que pode ser necessário submeter assuntos europeus ao escrutínio parlamentar.
The EU Treaties acknowledge that it may be necessary to subject European matters to parliamentary scrutiny.
Apoiámos o método da Convenção que, de forma excelente, alterou o método de elaboração dos Tratados da UE.
We have supported the Convention method which, in a unique way, has changed the method of drafting the EU's treaties.
A interpretação, a aplicação da legislação da UE e os tratados são assegurados pelo Tribunal de Justiça da União Europeia.
The interpretation and the application of EU law and the treaties are ensured by the Court of Justice of the European Union.
Quadro 7 Algumas características dos utentes tratados por problemas relacionados com drogas nos diferentes países da UE
Table 7 Some characteristics of clients treated for dug problems in different ED countries
Nos Tratados existentes da União incluindo o recentemente ratificado Tratado de Nice , ou num conjunto de novas propostas da Convenção da UE?
On the existing EU Treaties including the recently ratified Treaty of Nice or on an array of new proposals from the EU Convention?
Os Tratados da UE existentes serão alterados de modo a assegurar, por exemplo, que o processo de alargamento seja bem sucedido.
Existing EU treaties will be amended so as to ensure, for example, that the enlargement process can succeed.
Devemos tomar medidas para que os bens da UE sejam tratados com o mesmo respeito que todos os outros bens.
We must act in such a way that EU property is treated with the same respect as other property.
Na verdade, a UE continua a existir precisamente porque os seus membros respeitam tratados.
Indeed, the EU continues to exist precisely because its members respect treaties.
o Tratado da União Europeia ( Tratado UE ), completado ou alterado por tratados ou outros actos que tenham entrado em vigor antes da adesão
the Treaty on European Union ( EU Treaty ), as supplemented or amended by treaties or other acts which entered into force before accession
É possível argumentar que grande parte deste acordo quadro apenas vem clarificar disposições já existentes nos termos dos actuais Tratados da UE.
One could argue that much of this framework agreement only clarifies existing provisions under the present EU Treaties.
É lógico, pois, que os Estados Unidos não possam se tratados em pé de igualdade com um Estado Membro da UE.
It is logical therefore that the United States cannot be treated on a par with an EU Member State.
Mas os tratados da UE não facilitam a atribuição de plenos direitos de voto a estes países que não fazem parte da zona euro.
But the EU treaties make it complicated to give these non eurozone countries full voting powers.
Todavia, também no artigo 47º do Tratado UE se afirma que o Tratado UE não afecta os Tratados que instituem as Comunidades Europeias?.
But also in Article 47, it is stated that the Treaty on European Union does not prejudice the Treaties establishing the European Communities.
A política da UE de luta contra a fraude financeira é conduzida, simultaneamente, ao abrigo do primeiro e terceiro pilares dos Tratados.
The EU policy in the fight against financial fraud is pursued simultaneously under the first and third pillars of the Treaties.
A Constituição são os Tratados que estabelecem o domínio de competência da UE, os poderes das Instituições, os procedimentos legislativo e orçamental.
The constitution is the Treaties which lay down the field of competence of the EU, the powers of the institutions, the legislative and the budgetary procedures.
Saúdo particularmente o reconhecimento do potencial da Ucrânia para vir a aderir à UE e a referência ao artigo 49º dos Tratados.
I particularly welcome the recognition of Ukraine's potential for eventual membership and the mention of Article 49.
da UE Contribuição especial da UE para
general EU contribution
O Tratado UE estabeleceu a União Europeia e introduziu alterações nos tratados fundadores das Comunidades Europeias .
The EU Treaty established the European Union and amended the founding treaties of the European Communities .
A instituição é ativa no envolvimento em negociação sobre alterações de tratados, além de definir a agenda política e as estratégias da UE.
It is actively involved in the negotiation of the treaty changes and defines the EU's policy agenda and strategies.
Tratados da OMPI
WIPO treaty
Os actuais Tratados UE e CE deveriam ser substituídos pelo Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa em Novembro de 2006 , depois de ratificação por todos os 25 Estados Membros da UE .
The current EU and EC Treaties were due to be superseded by the Treaty establishing a Constitution for Europe in November 2006 , subject to its ratification by all 25 EU Member States .
N.º Origem 12 13 14 15 16 17 França Itália Conselho da UE Conselho da UE Conselho da UE Conselho da UE
No. 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 , 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Esta dimensão comunitária traduz a justiça jurídica e social inspirada nas disposições fundamentais dos Tratados da UE, mas corresponde também aos interesses práticos da economia e da sociedade europeia.
This EU dimension consists of social and legal justice inspired by the fundamental provisions of the EU Treaties, and hard headed self interest for the European economy and society.
Glossário Acervo comunitário ( acquis communautaire ) termo habitualmente utilizado para fazer referência a toda a legislação comunitária incluindo os tratados , regulamentos e directivas da UE .
Glossary Accession countries there are currently 13 countries in central and eastern Europe and in the Mediterranean which are recognised by the European Council as candidates for accession to the European Union ( EU ) .
Defendemos que a revisão dos Tratados seja acelerada depois de Nice e que a Carta dos Direitos Fundamentais da UE se integre nesse processo.
Our point of departure is that the work on reviewing the treaties must progress following the Nice Summit and that the EU' s Charter of Fundamental Rights should form part of this on going process.
10 Dinamarca 11 Portugal 12 França 13 Itália 14 Conselho da UE 15 Conselho da UE 16 Conselho da UE 17 Conselho da UE
10 Denmark 11 12 13 14 Portugal France Italy EU Council 15 EU Council 16 EU Council 17 EU Council
RA na UE RA fora da UE
introduction of specialised expertise both in the pre and
Tratados fora da CE
Treated outside the EC
Taxas Subvenção geral da UE Subvenção especial da UE para
Fees General EU contribution Special EU orphan medicinal
Quando os países candidatos aderirem à UE, deverão ser tratados em plano de igualdade com os outros Estados Membros.
When the candidate countries accede to the EU, they must be treated in the same way as all the other EU Member States.
Assinalando também que os referidos futuros acordos específicos ou medidas internas subsequentes da UE seriam abrangidos pelo Protocolo n.o 22 relativo à posição da Dinamarca anexo aos referidos Tratados,
Also noting that such future specific agreements or such subsequent EU internal measures would fall within Protocol No 22 on the position of Denmark annexed to those Treaties.
Precisamos de um novo acordo quadro, de forma a que os Estados Membros prestem também mais atenção às suas obrigações ao abrigo dos tratados da UE.
We need a new framework agreement so that the Member States also pay more serious attention to their obligations under the EU Treaties.
UE As diretivas da UE relativas ao reconhecimento mútuo de diplomas aplicam se apenas aos cidadãos da UE.
In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already in its possession, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.
Legislação da UE
EU legislation
Alargamento da UE
EU enlargement
Conselho da UE
EU Council
Instituições da UE
Institutions of the EU
instituições da UE
EU institutions
Países da UE
EU Countries
Alargamento da UE
EU enlargement and the euro

 

Pesquisas relacionadas : Da UE - Tratados Da Mesma - Presidência Da UE - Organismos Da UE - Instituições Da UE - País Da UE - Quadro Da UE - Nacionais Da UE - Governação Da UE - Delegação Da UE - Normas Da UE - Organismo Da UE - Assuntos Da UE - Alargamento Da UE