Tradução de "trauma contundente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contundente - tradução : Trauma - tradução : Contundente - tradução : Contundente - tradução : Trauma contundente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

TRAUMA.
Spelt TRAUMA.
Um trauma.
From trauma.
Hemorragia por trauma
Bleeding from an injury
Baterlhes na cabeça com um objecto contundente.
Hit them on the head with a blunt instrument.
A nossa mensagem deve continuar a ser contundente.
We must send an equally powerful message.
Biopsia recente, trauma grave
Recent biopsy, major trauma
Carrego a marca do trauma.
I carry the banner of the trauma.
Choque, trauma grave ou infecção
Shock, severe trauma or infection
Carrego o estandarte do trauma.
I carry the banner of the trauma.
Netha Hussain escreve uma nota contundente em seu Google Buzz
Netha Hussain writes an intense note in her Google Buzz,
Tem se brandido o contundente argumento dos empregos neste sector.
From that point of view I shall be supporting the rapporteur in his views.
Acabei com trauma torácico por impacto.
I ended up with blunt chest trauma.
O Trauma dos Judeus de França
The Trauma of France s Jews
Esse acidente causou lhe trauma psicológico.
This accident has caused him psychological trauma.
Recordo perfeitamente a pergunta e a resposta foi um não contundente.
I remember the question perfectly well and the answer was a definite no .
Mas acontece que não havia trauma sexual.
But it turned out there wasn't any sexual trauma.
Outras causas incluem trauma físico e cirurgia.
Other triggers include physical trauma and surgery.
É assim que se supera um trauma.
That's how you get over a trauma.
Acabei por sofrer um trauma do tórax.
I ended up with blunt chest trauma.
Por exemplo, existe o trauma de nascimento.
There's the birth trauma.
Como se vai do trauma até o crescimento?
How do you get from trauma to growth?
Talvez isso resulte de algum trauma do passado.
Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.
Acho que a sua irmã tem um trauma.
I think that your sister's condition stems from trauma.
Atualmente, a America é um estado incansável de trauma.
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
A ruptura pode ser espontânea ou iniciadas por trauma.
Rupture may be spontaneous or initiated by trauma.
Compreendemos o grande trauma causado pelo 11 de Setembro.
We understand the scar left by September 11.
Um dos casos de trauma enviados para os EUA.
One of them shell shock cases sent to America.
Tudo o que podiam fazer era enviar um sinal contundente de volta para Wilson.
All they could do was send a strongly worded signal back to Wilson.
Agora, imagine como o pânico de sair reparo do trauma
Now, imagine how the panicking to get out repair the trauma
Neste momento, os EUA estão num persistente estado de trauma.
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Sinais de trauma, tal e qual como num ser humano.
Evidence of trauma... exactly the same as a human being.
Isso se deu pela escassez de fotografias, o que demandava uma expressão gráfica mais contundente.
However, today they are more often created using computer software, which is often both faster and easier.
Vida e como fazê la , é absolutamente contundente sobre a nossa preocupação com a matéria.
Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself.
O seu relatório constitui um libelo contundente contra aquilo que corre mal nas nossas Instituições.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Andrew Carnegie, o homem mais rico da época de Veblen, foi contundente nos seus juízos morais.
Andrew Carnegie, the richest man of Veblen s era, was blunt in his moral judgments.
O programa, se fosse reduzido, perderia toda a sua credibilidade e seria um contundente desmentido político.
Any scal ing down of the programme would deprive it of all credibility, and it would be a dreadful political snub.
O relatório encerra, porventura, a crítica mais contundente que alguma vez se ouviu aqui no Parlamento.
This contains probably the toughest criticism of Israel we have seen here in Parliament.
Neste sentido, traumatismo seria mais propriamente a consequência de um trauma.
One study has found no correlation between the severity of trauma and the development of PTSD.
Cliff juntou se à sua primeira grande banda, Trauma , em 1982.
Burton joined his first major band, Trauma, in 1982.
Será que nós pensamos sobre o conceito de vítimas de trauma?
Do we think about the concept of trauma victims?
Neste contexto, hoje dominam o fatalismo, a resignação, o trauma silencioso.
Against this background, now, the predominant feelings are of fatalism, resignation, and silent traumatisation.
Marín. (ES) A resposta é sim , e um sim contundente, e não poderia sequer ser outra coisa.
I very much regret that I cannot answer for what the Government of Panama does.
Em casos de trauma ou baços grandes, é realizada a cirurgia aberta.
Open surgery is performed in trauma cases or if the spleen is enlarged.
Assim, pesquisadores cogitam outra causa para o desenvolvimento, além do trauma infantil.
Thus researchers examine developmental causes in addition to childhood trauma.
Um dos princípios da criatividade é ter um pequeno trauma de infância.
Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.

 

Pesquisas relacionadas : Instrumento Contundente - Contundente Recusa - Abordagem Contundente - Estilo Contundente - Golpe Contundente - Lesão Contundente - Objecto Contundente - Realidade Contundente - Avaliação Contundente - Mensagem Contundente